<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T12n0329"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 329 <persName>佛</persName>说须赖经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 329 <persName>佛</persName>说须赖经</title> <author>前凉 支施仑译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">329</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说须赖经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【碛-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02297"> <charName>CBETA CHARACTER CB02297</charName> <mapping cb:dec="985337" type="PUA">U+F08F9</mapping> <mapping type="unicode">U+4099</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[邱-丘+石]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03219"> <charName>CBETA CHARACTER CB03219</charName> <mapping cb:dec="986259" type="PUA">U+F0C93</mapping> <mapping type="unicode">U+2B0EC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[糸*叔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB04974"> <charName>CBETA CHARACTER CB04974</charName> <mapping cb:dec="988014" type="PUA">U+F136E</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9E81</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>粗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[夕/鹿]</value></charProp></char> <char xml:id="CB13411"> <charName>CBETA CHARACTER CB13411</charName> <mapping cb:dec="996451" type="PUA">U+F3463</mapping> <mapping type="unicode">U+2D2C1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(参-(彰-章)+(恭-共))]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> <language ident="en">English</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T19:58:10"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0057a10" ed="T"/> <lb n="0057a11" ed="T"/> <lb n="0057a12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 329 [Nos. 310(27), 328]</cb:docNumber> <lb n="0057a13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><persName>佛</persName>说须赖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057001" n="0057001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057001" n="0057001"/><anchor xml:id="beg0057001" n="0057001"/>经<anchor xml:id="end0057001"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0057a14" ed="T"/> <lb n="0057a15" ed="T"/><byline cb:type="Translator">前凉月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057002" n="0057002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057002" n="0057002"/><anchor xml:id="beg0057002" n="0057002"/>氏<anchor xml:id="end0057002"/>国优婆塞支施仑译</byline> <lb n="0057a16" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT12p0057a1601">闻如是：</p><p xml:id="pT12p0057a1604" cb:place="inline">一时，<persName>世尊</persName>遊于舍卫<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0057a17" ed="T"/>与大比丘众俱千二百五十人，菩萨五千人。</p> <lb n="0057a18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0057a1801">尔时，<persName>世尊</persName>遊近舍卫大城，为国王、大臣、梵志、 <lb n="0057a19" ed="T"/>长者及诸细民，供养<persName>世尊</persName>给所当得。</p><p xml:id="pT12p0057a1915" cb:place="inline">尔时，城 <lb n="0057a20" ed="T"/>中有极贫者名曰须赖，信<persName>佛</persName>法众、奉持五戒、 <lb n="0057a21" ed="T"/>修行十善，奉行慈心终不起心。于一切众生， <lb n="0057a22" ed="T"/>行于悲心志不疲极，行于喜心常乐正法，行 <lb n="0057a23" ed="T"/>于护心苦乐不动，坚固无上正真道心，以方 <lb n="0057a24" ed="T"/>便善欲度人故，居<name role="" type="person">舍卫城</name>示现极贫。</p> <lb n="0057a25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0057a2501">于是，释提桓因以天眼净彻视于人，见舍卫 <lb n="0057a26" ed="T"/>城中极贫须赖，执坚固德善行纯备心无恚 <lb n="0057a27" ed="T"/>怒，执志坚强无有瑕秽，坐起经行不失威仪， <lb n="0057a28" ed="T"/>出入周旋常怀等行，饮食坐卧常怀等心，左 <lb n="0057a29" ed="T"/>右睡寐已皆除尽，少欲知足，易<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057003" n="0057003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057003" n="0057003"/><anchor xml:id="beg0057003" n="0057003"/>充<anchor xml:id="end0057003"/>易可，损于 <pb n="0057b" xml:id="T12.0329.0057b" ed="T"/> <lb n="0057b01" ed="T"/>利求，利衰毁誉心不倾动。至心坚固離于贡 <lb n="0057b02" ed="T"/>高，摄持谦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057004" n="0057004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057004" n="0057004"/><anchor xml:id="beg0057004" n="0057004"/>顺<anchor xml:id="end0057004"/>心靖纯淑，质直善说言信不 <lb n="0057b03" ed="T"/>华，奉八关斋知节少食，普城所敬无有厌足， <lb n="0057b04" ed="T"/>诸造见者与之说事莫不欢喜。食节衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057005" n="0057005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057005" n="0057005"/><anchor xml:id="beg0057005" n="0057005"/>粗<anchor xml:id="end0057005"/>，又 <lb n="0057b05" ed="T"/>致供者让而不受。树葉为器茅草为席，衣食 <lb n="0057b06" ed="T"/>之馀辄以转施无所藏积，淸净洁白離于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057006" n="0057006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057006" n="0057006"/><anchor xml:id="beg0057006" n="0057006"/>求<anchor xml:id="end0057006"/> <lb n="0057b07" ed="T"/>业，于一切生无所志愿。常以昼夜各三诣<persName>佛</persName>， <lb n="0057b08" ed="T"/><persName>如来</persName>常开<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057007" n="0057007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057007" n="0057007"/><anchor xml:id="beg0057007" n="0057007"/>闬<anchor xml:id="end0057007"/>瑕，容其礼拜供养咨受法言。若 <lb n="0057b09" ed="T"/>其须赖欲诣<persName>佛</persName>时，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057008" n="0057008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057008" n="0057008"/><anchor xml:id="beg0057008" n="0057008"/>干<anchor xml:id="end0057008"/>百人常从与俱，若其 <lb n="0057b10" ed="T"/>须赖所遊居处，若行、若住、若坐、若卧，其地界 <lb n="0057b11" ed="T"/>分无有空闲人众围绕。</p> <lb n="0057b12" ed="T"/><p xml:id="pT12p0057b1201">于是，释提桓因<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057009" n="0057009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057009" n="0057009"/><anchor xml:id="beg0057009" n="0057009"/>取<anchor xml:id="end0057009"/>心念言：“如是族姓子，净 <lb n="0057b13" ed="T"/>戒淳淑善行威仪，恐子将夺我处。当下试知 <lb n="0057b14" ed="T"/>审求何道？”于是，释化作数人住须赖前，骂詈 <lb n="0057b15" ed="T"/>须赖，言不<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>顺<anchor xml:id="end_1"/>理。又以瓦石、刀杖加<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057010" n="0057010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057010" n="0057010"/><anchor xml:id="beg0057010" n="0057010"/>害<anchor xml:id="end0057010"/>。于是， <lb n="0057b16" ed="T"/>须赖以其忍力，专行慈心不嗔不恚。于是释 <lb n="0057b17" ed="T"/>提桓因复化作人住须赖前，谓须赖言：“唯然， <lb n="0057b18" ed="T"/>须赖！如是人等，骂詈无限，言不顺理，又以 <lb n="0057b19" ed="T"/>瓦石、刀杖加汝。若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057011" n="0057011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057011" n="0057011"/><anchor xml:id="beg0057011" n="0057011"/>仁<anchor xml:id="end0057011"/>见听，为汝杀之。”</p><p xml:id="pT12p0057b1915" cb:place="inline">须赖 <lb n="0057b20" ed="T"/>答言：“莫说是语。所以者何？不善谗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057012" n="0057012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057012" n="0057012"/><anchor xml:id="beg0057012" n="0057012"/>人<anchor xml:id="end0057012"/>者杀 <lb n="0057b21" ed="T"/>生之报，正使彼等刀割我身，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057013" n="0057013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057013" n="0057013"/><anchor xml:id="beg0057013" n="0057013"/>破<anchor xml:id="end0057013"/>如跋跙树， <lb n="0057b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0057014" n="0057014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057014" n="0057014"/><anchor xml:id="beg0057014" n="0057014"/>尊<anchor xml:id="end0057014"/>尙不发恶意加于彼等。所以者何？一切 <lb n="0057b23" ed="T"/>诸法报应有二：种善者生善道、种恶者堕恶 <lb n="0057b24" ed="T"/>道。以是故，我不敢恨彼，况欲断彼命？”</p><p xml:id="pT12p0057b2415" cb:place="inline">于是， <lb n="0057b25" ed="T"/>须赖说是偈言：</p> <lb n="0057b26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0057b2601"><l>“其种于苦者，</l><l>必生获苦果，</l> <lb n="0057b27" ed="T"/><l>其有种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057015" n="0057015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057015" n="0057015"/><anchor xml:id="beg0057015" n="0057015"/>恬<anchor xml:id="end0057015"/>者，</l><l>必生得<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>恬<anchor xml:id="end_2"/>果。</l> <lb n="0057b28" ed="T"/><l>如此报应者，</l><l>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057016" n="0057016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057016" n="0057016"/><anchor xml:id="beg0057016" n="0057016"/>知<anchor xml:id="end0057016"/>为现事，</l> <lb n="0057b29" ed="T"/><l>恶者报应苦，</l><l>善者报应乐。</l> <pb n="0057c" xml:id="T12.0329.0057c" ed="T"/> <lb n="0057c01" ed="T"/><l>是故不当三，</l><l>为恶身口心；</l> <lb n="0057c02" ed="T"/><l>是故有智者，</l><l>不当以劝人。</l> <lb n="0057c03" ed="T"/><l>当常行三善，</l><l>于是身心口，</l> <lb n="0057c04" ed="T"/><l>常以此劝彼，</l><l>若人乐善者。”</l></lg> <lb n="0057c05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0057c0501">于是，释所化人不能动须赖，于是捨去。</p><p xml:id="pT12p0057c0516" cb:place="inline">于是 <lb n="0057c06" ed="T"/>释提桓因于须赖前，化作七宝金宝现须赖 <lb n="0057c07" ed="T"/>前，复化作众人，住须赖前，谓须赖言：“取是 <lb n="0057c08" ed="T"/>金宝可用佈施，亦可作福；可以作服饰、卧具， <lb n="0057c09" ed="T"/>亦可好衣，亦可美食，云何守是贫行？”</p><p xml:id="pT12p0057c0915" cb:place="inline">须赖报 <lb n="0057c10" ed="T"/>言：“前之恶行，诸仁者！我之此报，令我如今贫 <lb n="0057c11" ed="T"/>鄙，然不能守是贫，当犯不与取也。”</p><p xml:id="pT12p0057c1114" cb:place="inline">“唯须赖！宜 <lb n="0057c12" ed="T"/>可乐活尽寿，何为乃远虑後世之报，以为言 <lb n="0057c13" ed="T"/>说？”</p><p xml:id="pT12p0057c1302" cb:place="inline">须赖报言：“诸仁者！是为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057017" n="0057017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057017" n="0057017"/><anchor xml:id="beg0057017" n="0057017"/>愚<anchor xml:id="end0057017"/>法。夫见法者 <lb n="0057c14" ed="T"/>虑是重报，能虑重报者，是则为明达。不明之 <lb n="0057c15" ed="T"/>士，悭贪他有犯不与取；能離悭贪则为明智。 <lb n="0057c16" ed="T"/>夫不智者贪得多积以护身命，无所护虑则 <lb n="0057c17" ed="T"/>为明达。于无常有常想，于苦有乐想，无我 <lb n="0057c18" ed="T"/>有我想，不净有净想，如是者犯不与取；观 <lb n="0057c19" ed="T"/>无常计苦计空计不净者，是则为明智。计吾 <lb n="0057c20" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057018" n="0057018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057018" n="0057018"/><anchor xml:id="beg0057018" n="0057018"/>猗<anchor xml:id="end0057018"/>居家，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057019" n="0057019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057019" n="0057019"/><anchor xml:id="beg0057019" n="0057019"/>是<anchor xml:id="end0057019"/>者犯不与取；不计我不犯他， <lb n="0057c21" ed="T"/>如是辈则明智。无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057020" n="0057020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057020" n="0057020"/><anchor xml:id="beg0057020" n="0057020"/>先<anchor xml:id="end0057020"/>饱不知足，如是辈犯 <lb n="0057c22" ed="T"/>不与取；<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>先<anchor xml:id="end_3"/>饱知足是则明智。不净戒者犯不 <lb n="0057c23" ed="T"/>与取，其净戒者是则明智。不见报应愚痴之 <lb n="0057c24" ed="T"/>士犯不与取，见报应者是则明智。夫饕餮者 <lb n="0057c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0057021" n="0057021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057021" n="0057021"/><anchor xml:id="beg0057021" n="0057021"/>犯<anchor xml:id="end0057021"/>不与取，不饕餮者则为明智。图他所有 <lb n="0057c26" ed="T"/>贡高<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057022" n="0057022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057022" n="0057022"/><anchor xml:id="beg0057022" n="0057022"/>躁<anchor xml:id="end0057022"/>扰犯不与取，让一切有则为明智。”当 <lb n="0057c27" ed="T"/>于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057023" n="0057023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057023" n="0057023"/><anchor xml:id="beg0057023" n="0057023"/>是<anchor xml:id="end0057023"/>时，则说偈言：</p> <lb n="0057c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0057c2801"><l>“伏藏至千亿，</l><l>彼不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0057024" n="0057024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0057024" n="0057024"/><anchor xml:id="beg0057024" n="0057024"/>闻<anchor xml:id="end0057024"/>捨心，</l> <lb n="0057c29" ed="T"/><l>如是世之贫，</l><l>是则非明智。</l> <pb n="0058a" xml:id="T12.0329.0058a" ed="T"/> <lb n="0058a01" ed="T"/><l>家无一食储，</l><l>而有捨施心，</l> <lb n="0058a02" ed="T"/><l>如是为大富，</l><l>明智者所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058001" n="0058001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058001" n="0058001"/><anchor xml:id="beg0058001" n="0058001"/>歎<anchor xml:id="end0058001"/>。</l> <lb n="0058a03" ed="T"/><l>圣贤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058002" n="0058002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058002" n="0058002"/><anchor xml:id="beg0058002" n="0058002"/>善<anchor xml:id="end0058002"/>显现，</l><l>而能不为恶，</l> <lb n="0058a04" ed="T"/><l>愚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058003" n="0058003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058003" n="0058003"/><anchor xml:id="beg0058003" n="0058003"/>歎<anchor xml:id="end0058003"/>加严饰，</l><l>为恶则不显。</l> <lb n="0058a05" ed="T"/><l>愿为智所骂，</l><l>不为愚所歎，</l> <lb n="0058a06" ed="T"/><l>愚者歎于恶，</l><l>明者歎于善。”</l></lg> <lb n="0058a07" ed="T"/><p xml:id="pT12p0058a0701">天所化诸士，不能令须赖犯不与取。于是释 <lb n="0058a08" ed="T"/>化已为长者形，持名上宝價値百千，住须赖 <lb n="0058a09" ed="T"/>前，谓须赖言：“我于王波斯匿前有所诤讼，引 <lb n="0058a10" ed="T"/>仁为一证，以宝相与，愿仁为我证。”</p><p xml:id="pT12p0058a1014" cb:place="inline">须赖谓言： <lb n="0058a11" ed="T"/>“仁者莫作是说，我不能以不知故而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058004" n="0058004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058004" n="0058004"/><anchor xml:id="beg0058004" n="0058004"/>作<anchor xml:id="end0058004"/>妄言。 <lb n="0058a12" ed="T"/>何以故？妄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058005" n="0058005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058005" n="0058005"/><anchor xml:id="beg0058005" n="0058005"/>言<anchor xml:id="end0058005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0058006" n="0058006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058006" n="0058006"/><anchor xml:id="beg0058006" n="0058006"/>人<anchor xml:id="end0058006"/>者，为自欺身亦欺他人， <lb n="0058a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0058007" n="0058007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058007" n="0058007"/><anchor xml:id="beg0058007" n="0058007"/>欺<anchor xml:id="end0058007"/>诸圣贤。妄<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>言<anchor xml:id="end_4"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>人<anchor xml:id="end_5"/>者，令人身臭心口无信 <lb n="0058a14" ed="T"/>令其心恼。夫妄言<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>人<anchor xml:id="end_6"/>者，令其口臭令身失色 <lb n="0058a15" ed="T"/>天神所弃。夫妄言<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>人<anchor xml:id="end_7"/>者，亡失一切诸善本， <lb n="0058a16" ed="T"/>于己愚冥迷失善路。夫妄言<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>人<anchor xml:id="end_8"/>者一切恶本， <lb n="0058a17" ed="T"/>断绝善行闲居之本。”于是时说此偈言：</p> <lb n="0058a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0058a1801"><l>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058008" n="0058008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058008" n="0058008"/><anchor xml:id="beg0058008" n="0058008"/>夫<anchor xml:id="end0058008"/>口臭秽者，</l><l>妄言者语时，</l> <lb n="0058a19" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0058009" n="0058009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058009" n="0058009"/><anchor xml:id="beg0058009" n="0058009"/>忘<anchor xml:id="end0058009"/>失淸白法，</l><l>意志多<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058010" n="0058010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058010" n="0058010"/><anchor xml:id="beg0058010" n="0058010"/>妄<anchor xml:id="end0058010"/>误。</l> <lb n="0058a20" ed="T"/><l>为护己诸神，</l><l>圣贤所欺误，</l> <lb n="0058a21" ed="T"/><l>彼士常羸疲。</l><l>夫喜妄言者，</l> <lb n="0058a22" ed="T"/><l>诸恶之根本，</l><l>断善本于彼，</l> <lb n="0058a23" ed="T"/><l>必当趣恶道。</l><l>夫妄言<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>人<anchor xml:id="end_9"/>者，</l> <lb n="0058a24" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0058011" n="0058011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058011" n="0058011"/><anchor xml:id="beg0058011" n="0058011"/>若<anchor xml:id="end0058011"/>以满天下，</l><l>金珍珠相与，</l> <lb n="0058a25" ed="T"/><l>夫守持法者，</l><l>不为之发言。”</l></lg> <lb n="0058a26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0058a2601">释提桓因不能使须赖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058012" n="0058012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058012" n="0058012"/><anchor xml:id="beg0058012" n="0058012"/>妄言<anchor xml:id="end0058012"/>，便捨去。于是， <lb n="0058a27" ed="T"/>释提桓因谓阿修罗女首耶日行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058013" n="0058013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058013" n="0058013"/><anchor xml:id="beg0058013" n="0058013"/>王<anchor xml:id="end0058013"/>女识 <lb n="0058a28" ed="T"/>乾执乐第一夫人<anchor xml:id="nkr_note_add_0058a2801" n="0058a2801"/><anchor xml:id="beg0058a2801" n="0058a2801"/>云<anchor xml:id="end0058a2801"/>：“汝等诣国贫须赖，动其 <lb n="0058a29" ed="T"/>闲居，试知为审離欲为故服欲不耶？”</p><p xml:id="pT12p0058a2915" cb:place="inline">于是首 <pb n="0058b" xml:id="T12.0329.0058b" ed="T"/> <lb n="0058b01" ed="T"/>耶阿修罗女日行<anchor xml:id="fxT12p0058b01"/>王女识乾执乐第一夫人， <lb n="0058b02" ed="T"/>于冥夜静时，于须赖所止地之分界。行诣于 <lb n="0058b03" ed="T"/>彼，说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058014" n="0058014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058014" n="0058014"/><anchor xml:id="beg0058014" n="0058014"/>温暖甜<anchor xml:id="end0058014"/>辞，与须赖言：“起，仁者！我等故 <lb n="0058b04" ed="T"/>来相事。且观，须赖！我等形容之严好，涂栴檀 <lb n="0058b05" ed="T"/>香璎珞披服，鲜明适在盛时视此。须赖！以汝 <lb n="0058b06" ed="T"/>之福故，得我等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058015" n="0058015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058015" n="0058015"/><anchor xml:id="beg0058015" n="0058015"/>执<anchor xml:id="end0058015"/>事。”</p><p xml:id="pT12p0058b0609" cb:place="inline">须赖视<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058016" n="0058016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058016" n="0058016"/><anchor xml:id="beg0058016" n="0058016"/>已<anchor xml:id="end0058016"/>便作是说： <lb n="0058b07" ed="T"/>“汝等尽是地狱、饿鬼、畜牲行事，非天人之执 <lb n="0058b08" ed="T"/>事。又观汝等身如幻化之自然，观汝等之形 <lb n="0058b09" ed="T"/>聚沫泡之相，栴檀香之涂我观其如是，审谛 <lb n="0058b10" ed="T"/>法聚会不净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058017" n="0058017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058017" n="0058017"/><anchor xml:id="beg0058017" n="0058017"/>向所扰<anchor xml:id="end0058017"/>服严净，见如是幻化所 <lb n="0058b11" ed="T"/>作，心之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058018" n="0058018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058018" n="0058018"/><anchor xml:id="beg0058018" n="0058018"/>躁<anchor xml:id="end0058018"/>疾合会愚，所观无常散灭法，以 <lb n="0058b12" ed="T"/>己福观汝等行趣地狱类，所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058019" n="0058019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058019" n="0058019"/><anchor xml:id="beg0058019" n="0058019"/>以<anchor xml:id="end0058019"/>失志，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058020" n="0058020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058020" n="0058020"/><anchor xml:id="beg0058020" n="0058020"/>六<anchor xml:id="end0058020"/>不 <lb n="0058b13" ed="T"/>护己志，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058021" n="0058021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058021" n="0058021"/><anchor xml:id="beg0058021" n="0058021"/>欲<anchor xml:id="end0058021"/>何不明不净者，是则贪于欲。附臭 <lb n="0058b14" ed="T"/>处者，是则贪于欲。附秽恶者，是则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058022" n="0058022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058022" n="0058022"/><anchor xml:id="beg0058022" n="0058022"/>依<anchor xml:id="end0058022"/>于欲。 <lb n="0058b15" ed="T"/>纯荷诸苦者，是则贪于欲。谓贪欲乐者，是则 <lb n="0058b16" ed="T"/>附于欲欲。入地狱者，是则附于欲欲。入畜牲 <lb n="0058b17" ed="T"/>者，彼则附于欲欲。入饿鬼者，是则附于欲欲。 <lb n="0058b18" ed="T"/>亲恶人者，是则附于欲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058023" n="0058023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058023" n="0058023"/><anchor xml:id="beg0058023" n="0058023"/>不<anchor xml:id="end0058023"/>成就贪者，是则 <lb n="0058b19" ed="T"/>附于欲。鬥诤怨讼会者，是则附于欲欲。被繫 <lb n="0058b20" ed="T"/>闭者，是则附于欲。顚倒之所生增益爱结者， <lb n="0058b21" ed="T"/>是则附于欲。狂悖迷惑者，是则附于欲。醉乱 <lb n="0058b22" ed="T"/>暗冥者，是则附于欲。不善之所近、善之所捨 <lb n="0058b23" ed="T"/>離，一切诸不善之所缠缚者，是则附于欲。迷 <lb n="0058b24" ed="T"/>失径路者，是则附于欲。修行不善者，是则附 <lb n="0058b25" ed="T"/>于欲。羸劣夺人力者，是则附于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058024" n="0058024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058024" n="0058024"/><anchor xml:id="beg0058024" n="0058024"/>欲<anchor xml:id="end0058024"/>。雲之所覆 <lb n="0058b26" ed="T"/>者，是则附于欲欲。近鬼魅者，是则附于欲欲。 <lb n="0058b27" ed="T"/>近<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058025" n="0058025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058025" n="0058025"/><anchor xml:id="beg0058025" n="0058025"/>返<anchor xml:id="end0058025"/>足鬼者，是则附于欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058026" n="0058026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058026" n="0058026"/><anchor xml:id="beg0058026" n="0058026"/>欲。近<anchor xml:id="end0058026"/>牛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058027" n="0058027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058027" n="0058027"/><anchor xml:id="beg0058027" n="0058027"/>驴<anchor xml:id="end0058027"/>狗猪 <lb n="0058b28" ed="T"/>驼象羖羊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058028" n="0058028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058028" n="0058028"/><anchor xml:id="beg0058028" n="0058028"/>豺<anchor xml:id="end0058028"/>者，是则附于欲欲。近非人者，是 <lb n="0058b29" ed="T"/>则附于欲欲。離戒闻施者，是则附于欲。放捨 <pb n="0058c" xml:id="T12.0329.0058c" ed="T"/> <lb n="0058c01" ed="T"/>闲居者，是则附于欲。专惑专冥专益劳尘，专 <lb n="0058c02" ed="T"/>损减于无上道者，是则附于欲。”当于是时，便 <lb n="0058c03" ed="T"/>说偈言：</p> <lb n="0058c04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0058c0401"><l>“臭秽不净者，</l><l>欲腐亦如是，</l> <lb n="0058c05" ed="T"/><l>专苦不附乐，</l><l>狱鬼畜牲处，</l> <lb n="0058c06" ed="T"/><l>与不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058029" n="0058029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058029" n="0058029"/><anchor xml:id="beg0058029" n="0058029"/>消<anchor xml:id="end0058029"/>者会，</l><l>欲醜亦如是，</l> <lb n="0058c07" ed="T"/><l>处非法之处，</l><l>诤讼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058030" n="0058030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058030" n="0058030"/><anchor xml:id="beg0058030" n="0058030"/>与<anchor xml:id="end0058030"/>怨恶。</l> <lb n="0058c08" ed="T"/><l>繫缚之缚者，</l><l>顚倒之所生，</l> <lb n="0058c09" ed="T"/><l>爱欲所增益，</l><l>从是所生者，</l> <lb n="0058c10" ed="T"/><l>是则附于欲。</l><l>迷惑之所惑，</l> <lb n="0058c11" ed="T"/><l>和协与同尘，</l><l>是则附于欲。</l> <lb n="0058c12" ed="T"/><l>烧燃之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058031" n="0058031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058031" n="0058031"/><anchor xml:id="beg0058031" n="0058031"/>景<anchor xml:id="end0058031"/>热，</l><l>合会成众恶，</l> <lb n="0058c13" ed="T"/><l>毁灭于众善，</l><l>诸恶之根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058032" n="0058032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058032" n="0058032"/><anchor xml:id="beg0058032" n="0058032"/>元<anchor xml:id="end0058032"/>。</l> <lb n="0058c14" ed="T"/><l>如雲之所盖，</l><l>附欲亦如是，</l> <lb n="0058c15" ed="T"/><l>鬼魅之同处，</l><l>反足亦如是，</l> <lb n="0058c16" ed="T"/><l>形色之所惑，</l><l>视欲亦如是。</l> <lb n="0058c17" ed="T"/><l>牛羊狗犬猪，</l><l>驼象羖羊<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>豺<anchor xml:id="end_a"/>，</l> <lb n="0058c18" ed="T"/><l>附欲之所亲。</l><l>離于一切法，</l> <lb n="0058c19" ed="T"/><l>或闻施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058033" n="0058033"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058033" n="0058033"/><anchor xml:id="beg0058033" n="0058033"/>鬥<anchor xml:id="end0058033"/>靖，</l><l>零落附于欲。</l> <lb n="0058c20" ed="T"/><l>专惑增劳尘，</l><l>损减无上道，</l> <lb n="0058c21" ed="T"/><l>是则附于欲。</l><l>欲脱者離色，</l> <lb n="0058c22" ed="T"/><l>如汝满天下，</l><l>妙容勝汝等，</l> <lb n="0058c23" ed="T"/><l>不能汚吾意，</l><l>诸功德备悉。”</l></lg> <lb n="0058c24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0058c2401">首耶阿修罗女日行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058034" n="0058034"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058034" n="0058034"/><anchor xml:id="beg0058034" n="0058034"/>王<anchor xml:id="end0058034"/>女识乾之夫人，不能 <lb n="0058c25" ed="T"/>动须赖，皆捨而去。诣释提桓因：“诣彼已，勿疑 <lb n="0058c26" ed="T"/>也。天帝，彼已见谛，无复女色，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058035" n="0058035"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058035" n="0058035"/><anchor xml:id="beg0058035" n="0058035"/>彼<anchor xml:id="end0058035"/>已離于欲， <lb n="0058c27" ed="T"/>普于世无著。”于是释提桓因益增惊恐，衣毛 <lb n="0058c28" ed="T"/>为竖：“无疑也。族姓子必从于我生。”</p><p xml:id="pT12p0058c2814" cb:place="inline">于是，释提 <lb n="0058c29" ed="T"/>桓因自往诣须赖，已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0058036" n="0058036"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0058036" n="0058036"/><anchor xml:id="beg0058036" n="0058036"/>住<anchor xml:id="end0058036"/>须赖前，叉手说偈 <pb n="0059a" xml:id="T12.0329.0059a" ed="T"/> <lb n="0059a01" ed="T"/>言：</p> <lb n="0059a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0059a0201"><l>“发何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059001" n="0059001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059001" n="0059001"/><anchor xml:id="beg0059001" n="0059001"/>愿仁<anchor xml:id="end0059001"/>者，</l><l>汝行如是法？</l> <lb n="0059a03" ed="T"/><l>闲居淸白戒，</l><l>日月释梵帝。”</l></lg> <lb n="0059a04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0059a0401">于是，须赖说偈答言：</p> <lb n="0059a05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0059a0501"><l>“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059002" n="0059002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059002" n="0059002"/><anchor xml:id="beg0059002" n="0059002"/>日<anchor xml:id="end0059002"/>月释梵帝，</l><l>三界之上业，</l> <lb n="0059a06" ed="T"/><l>此皆无常存，</l><l>如幻之示现。</l> <lb n="0059a07" ed="T"/><l>云何明智者，</l><l>当著三界耶？</l> <lb n="0059a08" ed="T"/><l>所可无生长，</l><l>亦无老病死，</l> <lb n="0059a09" ed="T"/><l>亦无有憎爱，</l><l>所处平如秤，</l> <lb n="0059a10" ed="T"/><l>愿普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059003" n="0059003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059003" n="0059003"/><anchor xml:id="beg0059003" n="0059003"/>安<anchor xml:id="end0059003"/>一切，</l><l>成<persName>佛</persName>觉未觉。”</l></lg> <lb n="0059a11" ed="T"/><p xml:id="pT12p0059a1101">于是，释提桓因即欢喜踊跃，善心生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059004" n="0059004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059004" n="0059004"/><anchor xml:id="beg0059004" n="0059004"/>焉<anchor xml:id="end0059004"/>：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059005" n="0059005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059005" n="0059005"/>劝 <lb n="0059a12" ed="T"/>仁普慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059006" n="0059006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059006" n="0059006"/><anchor xml:id="beg0059006" n="0059006"/>心<anchor xml:id="end0059006"/>，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059007" n="0059007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059007" n="0059007"/><anchor xml:id="beg0059007" n="0059007"/>之言说<anchor xml:id="end0059007"/>，善哉当成就，如是 <lb n="0059a13" ed="T"/>无上愿，速降伏众魔，雨于甘露法，为行众 <lb n="0059a14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059008" n="0059008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059008" n="0059008"/><anchor xml:id="beg0059008" n="0059008"/>生<anchor xml:id="end0059008"/>故，必成世普愍。”</p><p xml:id="pT12p0059a1408" cb:place="inline">于是，国贫须赖彼于异 <lb n="0059a15" ed="T"/>时，行于舍卫大城之中，便于城中得先时人 <lb n="0059a16" ed="T"/>瑞应天金之珠價値普世宝。于是国贫须赖 <lb n="0059a17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059009" n="0059009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059009" n="0059009"/><anchor xml:id="beg0059009" n="0059009"/>提<anchor xml:id="end0059009"/>持珠已，便擧声：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059010" n="0059010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059010" n="0059010"/><anchor xml:id="beg0059010" n="0059010"/>令<anchor xml:id="end0059010"/>于舍卫诸仁者！于是 <lb n="0059a18" ed="T"/>城若有极贫者，当以是直普世之宝而惠与 <lb n="0059a19" ed="T"/>之。”</p><p xml:id="pT12p0059a1902" cb:place="inline">彼时有旧长者、居家贫者皆走驰诣：“我等 <lb n="0059a20" ed="T"/>极贫，以宝见惠。”又复馀人数百之众，亦从乞 <lb n="0059a21" ed="T"/>宝我：“等极贫。”</p><p xml:id="pT12p0059a2106" cb:place="inline">须赖答：“汝等不贫。所以者何？于 <lb n="0059a22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0059a2201" n="0059a2201"/><anchor xml:id="beg0059a2201" n="0059a2201"/>是<anchor xml:id="end0059a2201"/>舍卫大城之中有一极贫者，当以是金珠 <lb n="0059a23" ed="T"/>宝而惠与之。”</p><p xml:id="pT12p0059a2306" cb:place="inline">诸人答言：“于是城中有谁极贫？”</p> <lb n="0059a24" ed="T"/><p xml:id="pT12p0059a2401">答言：“王波斯匿是极贫者，当以是宝而惠与 <lb n="0059a25" ed="T"/>之。”</p><p xml:id="pT12p0059a2502" cb:place="inline">诸人答言：“止！止！须赖莫说是语。所以者何？ <lb n="0059a26" ed="T"/>王波斯匿者豐富大财，其业周普仓藏盈积。”</p> <lb n="0059a27" ed="T"/><p xml:id="pT12p0059a2701">于是，国贫须赖于大众前，便说偈言：</p> <lb n="0059a28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0059a2801"><l>“财业虽豐廣，</l><l>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059011" n="0059011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059011" n="0059011"/><anchor xml:id="beg0059011" n="0059011"/>不<anchor xml:id="end0059011"/>知充饱，</l> <lb n="0059a29" ed="T"/><l>大海尙可满，</l><l>是贫终不足。</l> <pb n="0059b" xml:id="T12.0329.0059b" ed="T"/> <lb n="0059b01" ed="T"/><l>若增益贪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059012" n="0059012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059012" n="0059012"/><anchor xml:id="beg0059012" n="0059012"/>求<anchor xml:id="end0059012"/>，</l><l>辗转<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059013" n="0059013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059013" n="0059013"/><anchor xml:id="beg0059013" n="0059013"/>无休息<anchor xml:id="end0059013"/>，</l> <lb n="0059b02" ed="T"/><l>现世及後世，</l><l>如是贫无智。”</l></lg> <lb n="0059b03" ed="T"/><p xml:id="pT12p0059b0301">于是，国贫须赖持是金珠已，与诸大众围绕 <lb n="0059b04" ed="T"/>周迊，诣王波斯匿。当于尔时，王波斯匿以财 <lb n="0059b05" ed="T"/>宝故，收上族姓子五百长者，为之设罪欲薄 <lb n="0059b06" ed="T"/>其财義。于是国贫须赖，持是金珠诣王波斯 <lb n="0059b07" ed="T"/>匿。诣已，便谓王言：“我行舍卫大城之中，得往 <lb n="0059b08" ed="T"/>古人瑞应金珠價値普世。大王！我便生意，欲 <lb n="0059b09" ed="T"/>以是宝与极贫者。以是故，大王！如我所忆念， <lb n="0059b10" ed="T"/>是城中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059014" n="0059014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059014" n="0059014"/><anchor xml:id="beg0059014" n="0059014"/>唯<anchor xml:id="end0059014"/>王极贫。善哉大王！唯受是宝。”</p><p xml:id="pT12p0059b1016" cb:place="inline">于 <lb n="0059b11" ed="T"/>是，王波斯匿便有惭颜，谓国贫须赖言：“我 <lb n="0059b12" ed="T"/>贫于汝耶？”</p><p xml:id="pT12p0059b1205" cb:place="inline">于是，国贫须赖于大众前，为王波 <lb n="0059b13" ed="T"/>斯匿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059015" n="0059015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059015" n="0059015"/><anchor xml:id="beg0059015" n="0059015"/>便<anchor xml:id="end0059015"/>说偈言：</p> <lb n="0059b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0059b1401"><l>“夫以贪缚者，</l><l>增业而不饱，</l> <lb n="0059b15" ed="T"/><l>为王造损耗，</l><l>热己亦热彼，</l> <lb n="0059b16" ed="T"/><l>不顾于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059016" n="0059016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059016" n="0059016"/><anchor xml:id="beg0059016" n="0059016"/>後<anchor xml:id="end0059016"/>世，</l><l>无德不计死，</l> <lb n="0059b17" ed="T"/><l>如是不贪耶？</l><l>以法故明者，</l> <lb n="0059b18" ed="T"/><l>善立成大慈，</l><l>不成长尘劳，</l> <lb n="0059b19" ed="T"/><l>知足无所欲，</l><l>彼贪不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059017" n="0059017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059017" n="0059017"/><anchor xml:id="beg0059017" n="0059017"/>复<anchor xml:id="end0059017"/>生。</l> <lb n="0059b20" ed="T"/><l>若见于众生，</l><l>即生大悲心，</l> <lb n="0059b21" ed="T"/><l>以是无怨嫌，</l><l>如是富大财。</l> <lb n="0059b22" ed="T"/><l>善处闲居士，</l><l>贪富贵之士，</l> <lb n="0059b23" ed="T"/><l>如不获于法，</l><l>于下贫众生，</l> <lb n="0059b24" ed="T"/><l>一切从众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059018" n="0059018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059018" n="0059018"/><anchor xml:id="beg0059018" n="0059018"/>邪<anchor xml:id="end0059018"/>，</l><l>好于女色乐，</l> <lb n="0059b25" ed="T"/><l>不顾当来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059019" n="0059019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059019" n="0059019"/><anchor xml:id="beg0059019" n="0059019"/>世<anchor xml:id="end0059019"/>，</l><l>王如是贫者，</l> <lb n="0059b26" ed="T"/><l>已属于女人。</l><l>其信淸不浊，</l> <lb n="0059b27" ed="T"/><l>戒禁净无瑕，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059020" n="0059020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059020" n="0059020"/><anchor xml:id="beg0059020" n="0059020"/>性<anchor xml:id="end0059020"/>和怀惭愧，</l> <lb n="0059b28" ed="T"/><l>捨决常安住，</l><l>闻法从圣贤，</l> <lb n="0059b29" ed="T"/><l>往往慧入心，</l><l>後世捨恶趣。</l> <pb n="0059c" xml:id="T12.0329.0059c" ed="T"/> <lb n="0059c01" ed="T"/><l>如是不贫士，</l><l>以法自挍饰，</l> <lb n="0059c02" ed="T"/><l>手终不捨施，</l><l>身寿业不要，</l> <lb n="0059c03" ed="T"/><l>不从道趣要。</l><l>寿或于世行，</l> <lb n="0059c04" ed="T"/><l>或犹如醉象，</l><l>如是之贫士，</l> <lb n="0059c05" ed="T"/><l>无有志性故。</l><l>若有信<persName>佛</persName>宝，</l> <lb n="0059c06" ed="T"/><l>法宝敬圣众，</l><l>身命业不要，</l> <lb n="0059c07" ed="T"/><l>不要易取要，</l><l>不恚亦不愚，</l> <lb n="0059c08" ed="T"/><l>立志乐不惑，</l><l>如是士不贫，</l> <lb n="0059c09" ed="T"/><l>明智者所敬。</l><l>必性无饱足，</l> <lb n="0059c10" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0059021" n="0059021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059021" n="0059021"/><anchor xml:id="beg0059021" n="0059021"/>梦<anchor xml:id="end0059021"/>烧不捨步，</l><l>众流无充足，</l> <lb n="0059c11" ed="T"/><l>昼夜流入海，</l><l>日月无充饱，</l> <lb n="0059c12" ed="T"/><l>周行于四域，</l><l>王贪无终饱，</l> <lb n="0059c13" ed="T"/><l>积财不饱终。</l><l>大王火性者，</l> <lb n="0059c14" ed="T"/><l>不求烧草<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059022" n="0059022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059022" n="0059022"/><anchor xml:id="beg0059022" n="0059022"/>木<anchor xml:id="end0059022"/>，</l><l>此是其常数。</l> <lb n="0059c15" ed="T"/><l>亦如是大王，</l><l>于三无所烧。</l> <lb n="0059c16" ed="T"/><l>王富贵无常，</l><l>其喩如草露，</l> <lb n="0059c17" ed="T"/><l>谁当愿求王，</l><l>闻如是说者。”</l></lg> <lb n="0059c18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0059c1801">于是，王波斯匿谓国贫须赖言：“我贫于卿，谁 <lb n="0059c19" ed="T"/>当证是？”</p><p xml:id="pT12p0059c1904" cb:place="inline">“大王不闻耶？<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>， <lb n="0059c20" ed="T"/>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059023" n="0059023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059023" n="0059023"/><anchor xml:id="beg0059023" n="0059023"/>知<anchor xml:id="end0059023"/>、一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059024" n="0059024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059024" n="0059024"/><anchor xml:id="beg0059024" n="0059024"/>现<anchor xml:id="end0059024"/>，所知审诚信立所证，审于 <lb n="0059c21" ed="T"/>一切诸世人阿修罗，遊于是舍卫大城。”</p><p xml:id="pT12p0059c2116" cb:place="inline">“须赖！ <lb n="0059c22" ed="T"/>我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059025" n="0059025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059025" n="0059025"/><anchor xml:id="beg0059025" n="0059025"/>亦<anchor xml:id="end0059025"/>曾闻见是者。”</p><p xml:id="pT12p0059c2208" cb:place="inline">“大王！<persName>如来</persName>为我证王贫 <lb n="0059c23" ed="T"/>甚于我。以是故，须赖当往问<persName>如来</persName>，如彼所决 <lb n="0059c24" ed="T"/>便当奉持。”</p><p xml:id="pT12p0059c2405" cb:place="inline">于是，国贫须赖说偈言：</p> <lb n="0059c25" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0059c2501"><l>“我师行不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059026" n="0059026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059026" n="0059026"/><anchor xml:id="beg0059026" n="0059026"/>违<anchor xml:id="end0059026"/>，</l><l>我今于是念，</l> <lb n="0059c26" ed="T"/><l>彼知乘空来，</l><l>于彼无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0059027" n="0059027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0059027" n="0059027"/><anchor xml:id="beg0059027" n="0059027"/>不<anchor xml:id="end0059027"/>知，</l> <lb n="0059c27" ed="T"/><l>今世及後世，</l><l>心心俱知已。</l> <lb n="0059c28" ed="T"/><l>大儒当至此，</l><l>彼亦无贡高，</l> <lb n="0059c29" ed="T"/><l>愍一切众生，</l><l>虽远必当来，</l> <pb n="0060a" xml:id="T12.0329.0060a" ed="T"/> <lb n="0060a01" ed="T"/><l>众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060001" n="0060001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060001" n="0060001"/><anchor xml:id="beg0060001" n="0060001"/>至<anchor xml:id="end0060001"/>心故。</l><l>我唯愿大王，</l> <lb n="0060a02" ed="T"/><l>必信意莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060002" n="0060002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060002" n="0060002"/><anchor xml:id="beg0060002" n="0060002"/>疲<anchor xml:id="end0060002"/>，</l><l>当立至诚誓，</l> <lb n="0060a03" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>必当来。</l><l>花鬘及众香，</l> <lb n="0060a04" ed="T"/><l>幢幡及伎乐，</l><l>大儒如是来。”</l></lg> <lb n="0060a05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0060a0501">须赖叉手，右膝著地，说偈言：</p> <lb n="0060a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0060a0601"><l>“若<persName>佛</persName>审谛知，</l><l>我定至心者，</l> <lb n="0060a07" ed="T"/><l>以是至诚故，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0060003" n="0060003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060003" n="0060003"/><anchor xml:id="beg0060003" n="0060003"/>若<anchor xml:id="end0060003"/>知立我前。”</l></lg> <lb n="0060a08" ed="T"/><p xml:id="pT12p0060a0801">说是言已，于是地动，<persName>如来</persName>忽然化从地出，五 <lb n="0060a09" ed="T"/>百弟子、菩萨千二百、释梵护世者、诸天数 <lb n="0060a10" ed="T"/>百万，见<persName>佛</persName>现神歎未曾有。王及大臣一切 <lb n="0060a11" ed="T"/>眷属皆跪礼勝足，数千众生供养<persName>世尊</persName>，皆发 <lb n="0060a12" ed="T"/>道意。</p><p xml:id="pT12p0060a1203" cb:place="inline">于是，国贫须赖叉手，白<persName>世尊</persName>言：“我行是 <lb n="0060a13" ed="T"/>舍卫大城中，得往古人瑞应金珠價値普世。 <lb n="0060a14" ed="T"/>以是故，<persName>世尊</persName>！于是城中若有贫者当以与之。 <lb n="0060a15" ed="T"/><persName>世尊</persName>！我谓是<name role="" type="person">舍卫城</name>中，王波斯匿即是极贫。 <lb n="0060a16" ed="T"/>何以故？侵剋他有不知厌足，贪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060004" n="0060004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060004" n="0060004"/><anchor xml:id="beg0060004" n="0060004"/>于<anchor xml:id="end0060004"/>财宝不 <lb n="0060a17" ed="T"/>谛于诚实，扰恼下贫减损富有者，专于王势 <lb n="0060a18" ed="T"/>爱著色欲。以是金珠与之，王不肯受，问我： <lb n="0060a19" ed="T"/>‘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060005" n="0060005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060005" n="0060005"/><anchor xml:id="beg0060005" n="0060005"/>以<anchor xml:id="end0060005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0060006" n="0060006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060006" n="0060006"/><anchor xml:id="beg0060006" n="0060006"/>证<anchor xml:id="end0060006"/>我贫仁富？唯愿<persName>如来</persName>、无所著、<persName>等正觉</persName>， <lb n="0060a20" ed="T"/>以一切智、一切慧，所知审、为信审、为称审，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060007" n="0060007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060007" n="0060007"/><anchor xml:id="beg0060007" n="0060007"/>别<anchor xml:id="end0060007"/> <lb n="0060a21" ed="T"/>为一证。’善哉！<persName>世尊</persName>！等心于一切，去離贡高，无 <lb n="0060a22" ed="T"/>所偏黨，愿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060008" n="0060008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060008" n="0060008"/><anchor xml:id="beg0060008" n="0060008"/>说<anchor xml:id="end0060008"/>是義。”</p><p xml:id="pT12p0060a2208" cb:place="inline">于是，<persName>世尊</persName>告王波斯匿： <lb n="0060a23" ed="T"/>“审实大王！如须赖言审尔。”<persName>世尊</persName>审<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060009" n="0060009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060009" n="0060009"/><anchor xml:id="beg0060009" n="0060009"/>尔<anchor xml:id="end0060009"/>安住。</p><p xml:id="pT12p0060a2317" cb:place="inline">于 <lb n="0060a24" ed="T"/>是<persName>世尊</persName>欲决须赖疑，告王波斯匿<anchor xml:id="nkr_note_add_0060a2401" n="0060a2401"/><anchor xml:id="beg0060a2401" n="0060a2401"/>言<anchor xml:id="end0060a2401"/>：“有缘大 <lb n="0060a25" ed="T"/>王富于须赖复，有缘理须赖富于大王。彼何 <lb n="0060a26" ed="T"/>等为缘？所谓王业尊贵之利，营从金银、珠玉、 <lb n="0060a27" ed="T"/>水晶、琉璃、珍珠、珊瑚、象马、车乘、仓藏储珍，以 <lb n="0060a28" ed="T"/>是因缘大王富于须赖。若复大王！施与戒 <lb n="0060a29" ed="T"/>闻捨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060010" n="0060010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060010" n="0060010"/><anchor xml:id="beg0060010" n="0060010"/>无<anchor xml:id="end0060010"/>著闲居之德，慈悲喜护，禅定解脱三 <pb n="0060b" xml:id="T12.0329.0060b" ed="T"/> <lb n="0060b01" ed="T"/>昧正受，信<persName>佛</persName>法众坚固之志，直信惭愧有行， <lb n="0060b02" ed="T"/>以是因缘，大王！须赖富于王。假令大王所部 <lb n="0060b03" ed="T"/>人民，财宝富有皆如大王，以比此族姓须赖 <lb n="0060b04" ed="T"/>行七步中间戒闻施智，百倍不及、千倍不及， <lb n="0060b05" ed="T"/>巨亿万倍不得为比。”</p><p xml:id="pT12p0060b0509" cb:place="inline">于是，王波斯匿摄除贡 <lb n="0060b06" ed="T"/>高，白<persName>世尊</persName>言：“甚得善利安住，而我界内有是 <lb n="0060b07" ed="T"/>大士。”</p><p xml:id="pT12p0060b0703" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>言：“如是，大王！如是，大王！王之界内 <lb n="0060b08" ed="T"/>有是大士。又复大王！又复多有馀大士，在王 <lb n="0060b09" ed="T"/>国界如须赖者。”</p><p xml:id="pT12p0060b0907" cb:place="inline">王波斯匿于须赖前说偈言：</p> <lb n="0060b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0060b1001"><l>“仁是我之师，</l><l><persName>佛</persName>亦我之师，</l> <lb n="0060b11" ed="T"/><l>缘仁除贡高，</l><l>今以国相上，</l> <lb n="0060b12" ed="T"/><l>愿与营从俱，</l><l>为仁之弟子。</l> <lb n="0060b13" ed="T"/><l>为贡高所欺，</l><l>使于斯长夜，</l> <lb n="0060b14" ed="T"/><l>为王位所惑，</l><l>不行于道法，</l> <lb n="0060b15" ed="T"/><l>今闻须赖言，</l><l>蒙仁当行法。</l> <lb n="0060b16" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0060011" n="0060011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060011" n="0060011"/><anchor xml:id="beg0060011" n="0060011"/>今<anchor xml:id="end0060011"/>是五百人，</l><l>吾以贪故繫，</l> <lb n="0060b17" ed="T"/><l>今悉放捨之，</l><l>愿属仁侍使。”</l></lg> <lb n="0060b18" ed="T"/><p xml:id="pT12p0060b1801">此五百人闻得解脱已，欲报须赖恩，灭意不 <lb n="0060b19" ed="T"/>顾业，无所复顾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060012" n="0060012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060012" n="0060012"/><anchor xml:id="beg0060012" n="0060012"/>应<anchor xml:id="end0060012"/>，以誓自誓立一切智心。</p> <lb n="0060b20" ed="T"/><p xml:id="pT12p0060b2001">于是，王波斯匿谓须赖言：“我贫，仁不贫。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060013" n="0060013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060013" n="0060013"/><anchor xml:id="beg0060013" n="0060013"/>须<anchor xml:id="end0060013"/> <lb n="0060b21" ed="T"/>仁所言是为快善。其称须赖贫，谪以犯王法， <lb n="0060b22" ed="T"/>是须赖者但当名须赖，不得复称贫。”</p><p xml:id="pT12p0060b2215" cb:place="inline">于是， <lb n="0060b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0060014" n="0060014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060014" n="0060014"/><anchor xml:id="beg0060014" n="0060014"/>族姓子<anchor xml:id="end0060014"/>须赖即从座起，更整衣服右膝著地， <lb n="0060b24" ed="T"/>叉手白<persName>佛</persName>言：“是诸大众普会欲见<persName>如来</persName>。善哉！ <lb n="0060b25" ed="T"/><persName>世尊</persName>！为是大众如是说法，令是大众不忘 <lb n="0060b26" ed="T"/>见<persName>佛</persName>。”</p><p xml:id="pT12p0060b2603" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告须赖言：“族姓子！有四法具足受持， <lb n="0060b27" ed="T"/>若族姓子、族姓女见<persName>如来</persName>者，审见善见。何谓 <lb n="0060b28" ed="T"/>四法？至心、爱心、悦心、敬心，是为四。</p><p xml:id="pT12p0060b2814" cb:place="inline">“复有四。 <lb n="0060b29" ed="T"/>何谓四？是须赖！族姓子、族姓女见<persName>如来</persName>色 <pb n="0060c" xml:id="T12.0329.0060c" ed="T"/> <lb n="0060c01" ed="T"/>像成就，便发无上正真道意，至心发意不违 <lb n="0060c02" ed="T"/><persName>如来</persName>意；爱念众生欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060015" n="0060015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060015" n="0060015"/><anchor xml:id="beg0060015" n="0060015"/>永<anchor xml:id="end0060015"/>度脱故；欲使奉法 <lb n="0060c03" ed="T"/>故；欲使三宝不断故。以是四法故，须赖！ <lb n="0060c04" ed="T"/>族姓子、族姓女具足见<persName>如来</persName>，成其审见善见。</p> <lb n="0060c05" ed="T"/><p xml:id="pT12p0060c0501">“复有四法，族姓子、族姓女见于<persName>如来</persName>，成其审 <lb n="0060c06" ed="T"/>见善见。何谓四？色痛想行识行无所视见， <lb n="0060c07" ed="T"/>观四大等空，诸情如空聚，我想觉知。以是 <lb n="0060c08" ed="T"/>四事，族姓子、族姓女成其审见善见。</p><p xml:id="pT12p0060c0815" cb:place="inline">“复有四 <lb n="0060c09" ed="T"/>法，族姓子、族姓女见<persName>佛</persName>甚洁净：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060016" n="0060016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060016" n="0060016"/><anchor xml:id="beg0060016" n="0060016"/>净<anchor xml:id="end0060016"/>于我離 <lb n="0060c10" ed="T"/>我故，净于众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060017" n="0060017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060017" n="0060017"/><anchor xml:id="beg0060017" n="0060017"/>離<anchor xml:id="end0060017"/>众生故，净于寿離寿故， <lb n="0060c11" ed="T"/>净于命離命<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060018" n="0060018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060018" n="0060018"/><anchor xml:id="beg0060018" n="0060018"/>故<anchor xml:id="end0060018"/>。以是四法具足，族姓子、族 <lb n="0060c12" ed="T"/>姓女见<persName>如来</persName>甚洁净。</p><p xml:id="pT12p0060c1209" cb:place="inline">“复有四。何谓四？天眼 <lb n="0060c13" ed="T"/>无所作为、慧眼无所著行、<persName>佛</persName>眼如审觉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060019" n="0060019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060019" n="0060019"/><anchor xml:id="beg0060019" n="0060019"/>寤<anchor xml:id="end0060019"/>、 <lb n="0060c14" ed="T"/>法眼如知所现，是为四法。</p><p xml:id="pT12p0060c1411" cb:place="inline">“复有四法，族姓子、 <lb n="0060c15" ed="T"/>族姓女见<persName>如来</persName>甚洁净。何谓四？净于戒品 <lb n="0060c16" ed="T"/>无所连著、净于定品以诸法定故、净于慧品 <lb n="0060c17" ed="T"/>以度世智等故、净于解慧度智见品善解脱 <lb n="0060c18" ed="T"/>解脱无所度故。以是四法具足故，见<persName>如来</persName>甚 <lb n="0060c19" ed="T"/>洁净。”当其说是四事次第法化时，七百弟子 <lb n="0060c20" ed="T"/>发意，以弟子乘而得解脱，具满千众生发无 <lb n="0060c21" ed="T"/>上正真道意。</p><p xml:id="pT12p0060c2106" cb:place="inline">于是，<persName>世尊</persName>为王波斯匿及诸大 <lb n="0060c22" ed="T"/>众说是法教训，皆令欢喜踊跃，便从座起， <lb n="0060c23" ed="T"/>与菩萨及诸大弟子，以神足力乘于虚空犹 <lb n="0060c24" ed="T"/>如雁王，还到<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。</p><p xml:id="pT12p0060c2412" cb:place="inline">于是，王波斯匿 <lb n="0060c25" ed="T"/>谓族姓子须赖言：“若如仁者诣<persName>如来</persName>时，愿见 <lb n="0060c26" ed="T"/>告敕，己欲侍从可尔？”</p><p xml:id="pT12p0060c2609" cb:place="inline">“时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060020" n="0060020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060020" n="0060020"/><anchor xml:id="beg0060020" n="0060020"/>王<anchor xml:id="end0060020"/>亦愿，大王後宫 <lb n="0060c27" ed="T"/>婇女及诸大臣，大众围绕俱往见<persName>佛</persName>。于是舍 <lb n="0060c28" ed="T"/>卫大城之中，立<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060021" n="0060021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060021" n="0060021"/><anchor xml:id="beg0060021" n="0060021"/>普施<anchor xml:id="end0060021"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0060022" n="0060022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060022" n="0060022"/><anchor xml:id="beg0060022" n="0060022"/>限<anchor xml:id="end0060022"/>，不诣<persName>佛</persName>者，使有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0060023" n="0060023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0060023" n="0060023"/><anchor xml:id="beg0060023" n="0060023"/>过<anchor xml:id="end0060023"/> <lb n="0060c29" ed="T"/>谪。所以者何？又复，大王！菩萨立行不独为 <pb n="0061a" xml:id="T12.0329.0061a" ed="T"/> <lb n="0061a01" ed="T"/>己故，菩萨立行欲安一切众生故。又复，大王！ <lb n="0061a02" ed="T"/>菩萨不以一人、二人故而发道意，大聚大众 <lb n="0061a03" ed="T"/>以为将从于是显好。”</p><p xml:id="pT12p0061a0309" cb:place="inline">又问：“何谓菩萨之将从？”</p> <lb n="0061a04" ed="T"/><p xml:id="pT12p0061a0401">“一切则是菩萨将从，欲济渡脱之故。发道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061001" n="0061001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061001" n="0061001"/><anchor xml:id="beg0061001" n="0061001"/>意 <lb n="0061a05" ed="T"/>者<anchor xml:id="end0061001"/>是菩萨之将从，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061002" n="0061002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061002" n="0061002"/><anchor xml:id="beg0061002" n="0061002"/>独<anchor xml:id="end0061002"/>小乘而转进故。心坚 <lb n="0061a06" ed="T"/>固者是菩萨之将从，欲摄伏一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061003" n="0061003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061003" n="0061003"/><anchor xml:id="beg0061003" n="0061003"/>谀<anchor xml:id="end0061003"/>谄众生 <lb n="0061a07" ed="T"/>之故。无怀之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061004" n="0061004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061004" n="0061004"/><anchor xml:id="beg0061004" n="0061004"/>心<anchor xml:id="end0061004"/>是菩萨之将从，欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061005" n="0061005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061005" n="0061005"/><anchor xml:id="beg0061005" n="0061005"/>著<anchor xml:id="end0061005"/>异之 <lb n="0061a08" ed="T"/>行转进之故。无犹豫之心是菩萨之将从，不 <lb n="0061a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0061006" n="0061006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061006" n="0061006"/><anchor xml:id="beg0061006" n="0061006"/>亭<anchor xml:id="end0061006"/>等转故。佈施之心是菩萨之将从，摄怀 <lb n="0061a10" ed="T"/>嫉众生故。持戒之心是菩萨之将从，摄恶戒 <lb n="0061a11" ed="T"/>众生故。忍辱之心是菩萨之将从，摄持<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061007" n="0061007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061007" n="0061007"/><anchor xml:id="beg0061007" n="0061007"/>躁<anchor xml:id="end0061007"/> <lb n="0061a12" ed="T"/>扰众生之故。精进之心是菩萨之将从，摄持 <lb n="0061a13" ed="T"/>懈废众生故。禅定之心是菩萨之将从，摄持 <lb n="0061a14" ed="T"/>乱意众生之故。智慧之心是菩萨之将从，摄 <lb n="0061a15" ed="T"/>持一<anchor xml:id="nkr_note_add_0061a1501" n="0061a1501"/><anchor xml:id="beg0061a1501" n="0061a1501"/>切<anchor xml:id="end0061a1501"/>恶智众生之故。慈心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061008" n="0061008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061008" n="0061008"/><anchor xml:id="beg0061008" n="0061008"/>大王<anchor xml:id="end0061008"/>！是菩萨之 <lb n="0061a16" ed="T"/>将从，心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061009" n="0061009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061009" n="0061009"/><anchor xml:id="beg0061009" n="0061009"/>存<anchor xml:id="end0061009"/>不捨众生故。悲心是菩萨之将 <lb n="0061a17" ed="T"/>从，入于生死不患厌故。喜心是菩萨之将 <lb n="0061a18" ed="T"/>从，以法乐乐于众生故。护心是菩萨之将从， <lb n="0061a19" ed="T"/>憎爱俱灭等行之故。四恩者，大王！是菩萨之 <lb n="0061a20" ed="T"/>将从，诸法无家而等行故。种种善本报应是 <lb n="0061a21" ed="T"/>菩萨之将从，相好智慧充满具足故。誓愿洁 <lb n="0061a22" ed="T"/>净是菩萨之将从，净<persName>佛</persName>国土故。三脱是菩 <lb n="0061a23" ed="T"/>萨之将从，止宿甘露门之等行故。诚信、不 <lb n="0061a24" ed="T"/>两舌、恶口、妄言、绮语是菩萨之将从，无违逆 <lb n="0061a25" ed="T"/>辞之等行故。柔软甘辞是菩萨之将从，应辩 <lb n="0061a26" ed="T"/>报答等行之故。无所扰乱是菩萨之将从， <lb n="0061a27" ed="T"/>于一切众生无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061010" n="0061010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061010" n="0061010"/><anchor xml:id="beg0061010" n="0061010"/>醜<anchor xml:id="end0061010"/>貌故。多闻具足捨以转受 <lb n="0061a28" ed="T"/>是菩萨之将从，志念无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061011" n="0061011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061011" n="0061011"/><anchor xml:id="beg0061011" n="0061011"/>忘<anchor xml:id="end0061011"/>等之故。尊敬师 <lb n="0061a29" ed="T"/>长是菩萨之将从，未闻之法令人闻知，受持 <pb n="0061b" xml:id="T12.0329.0061b" ed="T"/> <lb n="0061b01" ed="T"/>正法等行之故。捨家之心是菩萨之将从，如 <lb n="0061b02" ed="T"/>所作无有损减等行之故。闲居之心是菩萨 <lb n="0061b03" ed="T"/>之将从，白黑之法坚守护之故。威仪之心 <lb n="0061b04" ed="T"/>是菩萨之将从，不望于他有所受故。净德无 <lb n="0061b05" ed="T"/>染是菩萨之将从，以甘善本等行之故。洁净 <lb n="0061b06" ed="T"/>之心是菩萨之将从，无信众生以立其信等 <lb n="0061b07" ed="T"/>行之故。无放恣心是菩萨之将从，一切<persName>佛</persName>道 <lb n="0061b08" ed="T"/>品法具足充满等行之故。”</p><p xml:id="pT12p0061b0811" cb:place="inline">于是，王波斯匿 <lb n="0061b09" ed="T"/>闻是说已，欢喜踊跃，善心生焉，以好名衣上 <lb n="0061b10" ed="T"/>服若干色綵，其價百千奉上须赖：“供养法故， <lb n="0061b11" ed="T"/>以法故受。”彼不肯受，而说是言：“止！止！大王！是 <lb n="0061b12" ed="T"/>王所服。所以者何？我自有弊服補纳之衣。有 <lb n="0061b13" ed="T"/>时，大王，我之此敝衣，挂树一日或至七夜， <lb n="0061b14" ed="T"/>无有取者亦无贪者，我起遊行无顾惜意。以 <lb n="0061b15" ed="T"/>是故，大王！凡衣服者但以盖形，使已无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061012" n="0061012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061012" n="0061012"/><anchor xml:id="beg0061012" n="0061012"/>著<anchor xml:id="end0061012"/> <lb n="0061b16" ed="T"/>意又令彼不贪。”</p><p xml:id="pT12p0061b1607" cb:place="inline">王波斯匿谓族姓子须赖言： <lb n="0061b17" ed="T"/>“如汝须赖不受是衣者，愿以足履，令我长夜 <lb n="0061b18" ed="T"/>得福安稳。”于是，族姓子须赖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061013" n="0061013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061013" n="0061013"/><anchor xml:id="beg0061013" n="0061013"/>使<anchor xml:id="end0061013"/>足蹈是名 <lb n="0061b19" ed="T"/>服百千價衣，慈愍于王波斯匿故。于是王波 <lb n="0061b20" ed="T"/>斯匿，谓族姓子须赖言：“是之名服，仁以足 <lb n="0061b21" ed="T"/>蹈，何置之？”</p><p xml:id="pT12p0061b2105" cb:place="inline">对曰：“大王！是之名服，<name role="" type="person">舍卫城</name>中有 <lb n="0061b22" ed="T"/>诸贫穷孤独，可以与之。”</p><p xml:id="pT12p0061b2210" cb:place="inline">于是，王波斯匿敕其 <lb n="0061b23" ed="T"/>左右卿等持衣，往于是<name role="" type="person">舍卫城</name>中，有诸贫穷 <lb n="0061b24" ed="T"/>孤独羸老便以与之。“唯然，大王！”</p><p xml:id="pT12p0061b2413" cb:place="inline">国中若干众 <lb n="0061b25" ed="T"/>人及诸贫穷者，闻王波斯匿以百千價衣若 <lb n="0061b26" ed="T"/>干种色与须赖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061014" n="0061014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061014" n="0061014"/><anchor xml:id="beg0061014" n="0061014"/>已<anchor xml:id="end0061014"/>，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061015" n="0061015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061015" n="0061015"/><anchor xml:id="beg0061015" n="0061015"/>以<anchor xml:id="end0061015"/>惠施。城内、城外普 <lb n="0061b27" ed="T"/>来集聚于<name role="" type="person">舍卫城</name>，百千亿众生皆适得是百 <lb n="0061b28" ed="T"/>千價服已，皆服著之。适服著已，善心生焉： <lb n="0061b29" ed="T"/>“我当以何等报是须赖而为供养？”承<persName>佛</persName>威神 <pb n="0061c" xml:id="T12.0329.0061c" ed="T"/> <lb n="0061c01" ed="T"/>又须赖所建立，便于空中而现声言：“不以香 <lb n="0061c02" ed="T"/>华及涂香，不以甘肴膳，而可以报须赖，无过 <lb n="0061c03" ed="T"/>发道意。须赖不以衣食故，亦不利供养歎 <lb n="0061c04" ed="T"/>誉名德故，但以度众生及发道意故，顺从彼 <lb n="0061c05" ed="T"/>教者当行道之智。”</p><p xml:id="pT12p0061c0508" cb:place="inline">于是，族姓子须赖便从座 <lb n="0061c06" ed="T"/>起，与王波斯匿俱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061016" n="0061016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061016" n="0061016"/><anchor xml:id="beg0061016" n="0061016"/>后<anchor xml:id="end0061016"/>宫、婇女、臣吏、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061017" n="0061017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061017" n="0061017"/><anchor xml:id="beg0061017" n="0061017"/>大众、人<anchor xml:id="end0061017"/> <lb n="0061c07" ed="T"/>众围绕前後，出<name role="" type="person">舍卫城</name>行诣<name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。 <lb n="0061c08" ed="T"/>舍卫大城之中，人众十亿国中贫人，闻族姓 <lb n="0061c09" ed="T"/>子须赖往见<persName>如来</persName>，念须赖恩悉皆从行。以<persName>佛</persName> <lb n="0061c10" ed="T"/>威神，释提桓因从<name role="" type="person">舍卫城</name>至<name role="" type="person">给孤独园</name>，于 <lb n="0061c11" ed="T"/>其中间化作场地，廣普杂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061018" n="0061018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061018" n="0061018"/><anchor xml:id="beg0061018" n="0061018"/>綵<anchor xml:id="end0061018"/>妙好如忉利 <lb n="0061c12" ed="T"/>天昼度之宫，若干挍饰。又化若干种宝树， <lb n="0061c13" ed="T"/>于树下化作狮子座，高妙坚固高千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061019" n="0061019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061019" n="0061019"/><anchor xml:id="beg0061019" n="0061019"/>肘<anchor xml:id="end0061019"/>，以 <lb n="0061c14" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061020" n="0061020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061020" n="0061020"/><anchor xml:id="beg0061020" n="0061020"/>干<anchor xml:id="end0061020"/>百千天缯敷其上文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061021" n="0061021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061021" n="0061021"/><anchor xml:id="beg0061021" n="0061021"/>绣<anchor xml:id="end0061021"/>杂綵。阿修罗 <lb n="0061c15" ed="T"/>女、首耶之后、万玉女俱而侍卫，皆持天花、天 <lb n="0061c16" ed="T"/>香、鼓乐、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061022" n="0061022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061022" n="0061022"/><anchor xml:id="beg0061022" n="0061022"/>絃<anchor xml:id="end0061022"/>歌，供养<persName>如来</persName>狮子之座，已为供养。</p> <lb n="0061c17" ed="T"/><p xml:id="pT12p0061c1701">于是，<persName>世尊</persName>知众人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061023" n="0061023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061023" n="0061023"/><anchor xml:id="beg0061023" n="0061023"/>已<anchor xml:id="end0061023"/>会，与诸菩萨及大弟 <lb n="0061c18" ed="T"/>子，出于祇树行诣于严净狮子座。诣已，于 <lb n="0061c19" ed="T"/>狮子座结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061024" n="0061024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061024" n="0061024"/><anchor xml:id="beg0061024" n="0061024"/>跏<anchor xml:id="end0061024"/>趺坐。<persName>如来</persName>适坐于狮子之座， <lb n="0061c20" ed="T"/>于是三千大千世界六种震动，现十八瑞动 <lb n="0061c21" ed="T"/>而复动而复大动。于是释提桓因子瞿或在 <lb n="0061c22" ed="T"/>会中坐，于是瞿或天子化作六万座，天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061025" n="0061025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061025" n="0061025"/><anchor xml:id="beg0061025" n="0061025"/>之<anchor xml:id="end0061025"/> <lb n="0061c23" ed="T"/>所化已，请诸菩萨使各诣坐，便说偈言：</p> <lb n="0061c24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0061c2401"><l>“唯坐诸净，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0061026" n="0061026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061026" n="0061026"/><anchor xml:id="beg0061026" n="0061026"/>士<anchor xml:id="end0061026"/>于是坐，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0061027" n="0061027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061027" n="0061027"/><anchor xml:id="beg0061027" n="0061027"/>座<anchor xml:id="end0061027"/>是善本，</l> <lb n="0061c25" ed="T"/><l>疾得<persName>佛</persName>座。”</l></lg> <lb n="0061c26" ed="T"/><p xml:id="pT12p0061c2601">诸菩萨愍瞿或天子故，便坐其座。于是般<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061028" n="0061028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061028" n="0061028"/><anchor xml:id="beg0061028" n="0061028"/>若<anchor xml:id="end0061028"/> <lb n="0061c27" ed="T"/>识乾执乐王子，谓日行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0061029" n="0061029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0061029" n="0061029"/><anchor xml:id="beg0061029" n="0061029"/>王<anchor xml:id="end0061029"/>女言：“汝往与是 <lb n="0061c28" ed="T"/>五百天乐俱，同音歌歎<persName>佛</persName>德，俱供养<persName>世尊</persName>师 <lb n="0061c29" ed="T"/>子之座，须赖未来之顷。所以者何？族姓子 <pb n="0062a" xml:id="T12.0329.0062a" ed="T"/> <lb n="0062a01" ed="T"/>须赖，功德巍巍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062001" n="0062001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062001" n="0062001"/><anchor xml:id="beg0062001" n="0062001"/>将<anchor xml:id="end0062001"/>从众多，当见<persName>如来</persName>者则 <lb n="0062a02" ed="T"/>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062002" n="0062002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062002" n="0062002"/><anchor xml:id="beg0062002" n="0062002"/>审<anchor xml:id="end0062002"/>汝等。”</p><p xml:id="pT12p0062a0205" cb:place="inline">于是日行<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>王<anchor xml:id="end_b"/>女、般<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>若<anchor xml:id="end_c"/>识乾执乐 <lb n="0062a03" ed="T"/>王子之后，作五百乐往诣<persName>如来</persName>已，皆稽首<persName>佛</persName> <lb n="0062a04" ed="T"/>足，手执乐器，皆同一音歎<persName>世尊</persName>德，而歌颂 <lb n="0062a05" ed="T"/>曰：“<persName>世尊</persName>往古百劫修闲居行，<persName>世尊</persName>普调众生 <lb n="0062a06" ed="T"/>使乐佈施，<persName>世尊</persName>身口及心乐持净戒，愿礼体 <lb n="0062a07" ed="T"/>如<name role="" type="person">须弥山</name>。<persName>世尊</persName>忍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062003" n="0062003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062003" n="0062003"/><anchor xml:id="beg0062003" n="0062003"/>慈<anchor xml:id="end0062003"/>固不劳，<persName>世尊</persName>精进坚 <lb n="0062a08" ed="T"/>力如树，<persName>世尊</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0062004" n="0062004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062004" n="0062004"/><anchor xml:id="beg0062004" n="0062004"/>神<anchor xml:id="end0062004"/>慧之光无所不作，愿礼三 <lb n="0062a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0062005" n="0062005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062005" n="0062005"/><anchor xml:id="beg0062005" n="0062005"/>垢<anchor xml:id="end0062005"/>无垢。<persName>世尊</persName>已<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062006" n="0062006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062006" n="0062006"/><anchor xml:id="beg0062006" n="0062006"/>勝<anchor xml:id="end0062006"/>贪婬、嗔恚、愚痴之垢，世 <lb n="0062a10" ed="T"/>尊所作已办，愿礼三界所<persName>应供</persName>养。此诸垢汚 <lb n="0062a11" ed="T"/>魔女，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062007" n="0062007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062007" n="0062007"/><anchor xml:id="beg0062007" n="0062007"/>自<anchor xml:id="end0062007"/><persName>如来</persName>见已，以无垢目心得安稳。 <lb n="0062a12" ed="T"/>成就<persName>佛</persName>念捨離于欲，不复触近于欲，乐问于 <lb n="0062a13" ed="T"/><persName>如来</persName>除心之垢，莫使有劳垢意者，欢悦众生 <lb n="0062a14" ed="T"/>意，愿礼彼足。训<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062008" n="0062008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062008" n="0062008"/><anchor xml:id="beg0062008" n="0062008"/>世二百<anchor xml:id="end0062008"/>相勝，璎珞百福功 <lb n="0062a15" ed="T"/>德满，善音于众生所往净，愿礼无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062009" n="0062009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062009" n="0062009"/><anchor xml:id="beg0062009" n="0062009"/>比<anchor xml:id="end0062009"/>神难 <lb n="0062a16" ed="T"/>及。神天金软足。行步狮子之雲，与所往行化 <lb n="0062a17" ed="T"/>因释胎生，今所歎德百福满，愿使众生心普 <lb n="0062a18" ed="T"/>悦无疲倦，所歎勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062010" n="0062010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062010" n="0062010"/><anchor xml:id="beg0062010" n="0062010"/>之<anchor xml:id="end0062010"/>德愿令疾得歎是者。”</p> <lb n="0062a19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0062a1901">于是，族姓子须赖与王波斯匿及王後宫，与 <lb n="0062a20" ed="T"/>诸大众眷属围绕，诸天百千之所歌歎，行诣 <lb n="0062a21" ed="T"/><persName>世尊</persName>已，稽首<persName>世尊</persName>足，于一面住。王波斯匿 <lb n="0062a22" ed="T"/>稽首<persName>如来</persName>足，各绕三迊于一面住。</p><p xml:id="pT12p0062a2214" cb:place="inline">于是，王波 <lb n="0062a23" ed="T"/>斯匿以其仁座而让须赖，而说此言：“唯族姓 <lb n="0062a24" ed="T"/>子！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062011" n="0062011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062011" n="0062011"/><anchor xml:id="beg0062011" n="0062011"/>垂<anchor xml:id="end0062011"/>恩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062012" n="0062012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062012" n="0062012"/><anchor xml:id="beg0062012" n="0062012"/>矜愍<anchor xml:id="end0062012"/>坐此仁座。”须赖便坐于彼仁 <lb n="0062a25" ed="T"/>座。</p><p xml:id="pT12p0062a2502" cb:place="inline">于是众中，有诸天子未见须赖者，见是贫 <lb n="0062a26" ed="T"/>人有何功德，为王见敬乃如是耶？于是释提 <lb n="0062a27" ed="T"/>桓因知诸天子意，谓诸天子言：“莫起慢意于 <lb n="0062a28" ed="T"/>是仁者，而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062013" n="0062013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062013" n="0062013"/><anchor xml:id="beg0062013" n="0062013"/>令<anchor xml:id="end0062013"/>诸仁功德损减长夜不安。所以 <lb n="0062a29" ed="T"/>者何？我其审谛是族姓子大功德善法充满， <pb n="0062b" xml:id="T12.0329.0062b" ed="T"/> <lb n="0062b01" ed="T"/>又诸天子且待须臾，观其功德善法具足。”</p><p xml:id="pT12p0062b0117" cb:place="inline">于 <lb n="0062b02" ed="T"/>是族姓子须赖，欲悦诸天子意，便白<persName>佛</persName>言：“唯 <lb n="0062b03" ed="T"/>然，<persName>世尊</persName>！现说菩萨大士济渡众生之严好，智 <lb n="0062b04" ed="T"/>之严好，示现严好，具足充满，疾成无上正真 <lb n="0062b05" ed="T"/>之道。”</p><p xml:id="pT12p0062b0503" cb:place="inline">是时，<persName>世尊</persName>以如是像放身光明照须赖 <lb n="0062b06" ed="T"/>身。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062014" n="0062014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062014" n="0062014"/><anchor xml:id="beg0062014" n="0062014"/>适<anchor xml:id="end0062014"/>触身已，族姓子须赖蒙<persName>佛</persName>光明，是时 <lb n="0062b07" ed="T"/>须赖身逾释提桓因数千万倍，须赖之身姝 <lb n="0062b08" ed="T"/>好如是。于是诸天子见须赖身姝好如是，甚 <lb n="0062b09" ed="T"/>大欢喜便礼须赖，而以天花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062015" n="0062015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062015" n="0062015"/><anchor xml:id="beg0062015" n="0062015"/>散敬<anchor xml:id="end0062015"/>其上。</p><p xml:id="pT12p0062b0916" cb:place="inline">于是， <lb n="0062b10" ed="T"/><persName>世尊</persName>告族姓子须赖言：“菩萨处贵而现卑贱， <lb n="0062b11" ed="T"/>欲度人故，是则名曰智之严净。而以威仪悦 <lb n="0062b12" ed="T"/>可众生，可众生已便现其行久现神通，是智 <lb n="0062b13" ed="T"/>严净。又，族姓子！菩萨大士意得自在示现极 <lb n="0062b14" ed="T"/>贫，为诸梵志诸人所敬，是为严净。又，族姓 <lb n="0062b15" ed="T"/>子！若其菩萨示现下贫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062016" n="0062016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062016" n="0062016"/><anchor xml:id="beg0062016" n="0062016"/>感<anchor xml:id="end0062016"/>厉外学除其贪 <lb n="0062b16" ed="T"/>意，现处大业又现捨家，欲以导示厌家众生 <lb n="0062b17" ed="T"/>故，是为严净。是为须赖！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062017" n="0062017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062017" n="0062017"/><anchor xml:id="beg0062017" n="0062017"/>是<anchor xml:id="end0062017"/>菩萨净于众生 <lb n="0062b18" ed="T"/>智慧严净精进严净之具足也，疾成无上正 <lb n="0062b19" ed="T"/>真之道。”</p><p xml:id="pT12p0062b1904" cb:place="inline">于是，阿难白<persName>世尊</persName>言：“是族姓子 <lb n="0062b20" ed="T"/>发行已来久远，云何而为<persName>如来</persName>所光饰乃如 <lb n="0062b21" ed="T"/>是乎？”</p><p xml:id="pT12p0062b2103" cb:place="inline">于是，<persName>世尊</persName>告阿难言：“是族姓子，阿难！ <lb n="0062b22" ed="T"/>往世具足多供养诸<persName>佛</persName>数亿百千，行诸度无 <lb n="0062b23" ed="T"/>极所行之行，而以神通用为娱乐，已得三忍 <lb n="0062b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0062018" n="0062018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062018" n="0062018"/><anchor xml:id="beg0062018" n="0062018"/>已<anchor xml:id="end0062018"/>得应辩，以方便善度众生，故示现极贫。”</p> <lb n="0062b25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0062b2501">于是，阿难白<persName>世尊</persName>言：“族姓子须赖示现贫行 <lb n="0062b26" ed="T"/>以度众生，其数幾如？”</p><p xml:id="pT12p0062b2609" cb:place="inline"><persName>世尊</persName>告曰阿难：“欲天七 <lb n="0062b27" ed="T"/>千、色天万二千，皆发无上正真道意，度世人 <lb n="0062b28" ed="T"/>无数发道意者及生善处。”</p><p xml:id="pT12p0062b2811" cb:place="inline">又问：“久如当成无 <lb n="0062b29" ed="T"/>上正真之道？得道之时名号云何？其<persName>佛</persName>世 <pb n="0062c" xml:id="T12.0329.0062c" ed="T"/> <lb n="0062c01" ed="T"/>界严净何类？”</p><p xml:id="pT12p0062c0106" cb:place="inline">于是，<persName>世尊</persName>欲歎族姓子须赖国 <lb n="0062c02" ed="T"/>土严净，便说偈言：</p> <lb n="0062c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT12p0062c0301"><l>“阿难听我称，</l><l>诸世之将导，</l> <lb n="0062c04" ed="T"/><l>以成众生故，</l><l>高廣弘普称，</l> <lb n="0062c05" ed="T"/><l>发于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062019" n="0062019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062019" n="0062019"/><anchor xml:id="beg0062019" n="0062019"/>行大乘<anchor xml:id="end0062019"/>，</l><l>其劫无限数。</l> <lb n="0062c06" ed="T"/><l>从始初发意，</l><l>行善行以来，</l> <lb n="0062c07" ed="T"/><l>奉侍于诸<persName>佛</persName>，</l><l>及其所供养，</l> <lb n="0062c08" ed="T"/><l>为诸法之长，</l><l>常拥护之故，</l> <lb n="0062c09" ed="T"/><l>智所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062020" n="0062020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062020" n="0062020"/><anchor xml:id="beg0062020" n="0062020"/>往<anchor xml:id="end0062020"/>往行，</l><l>于诸度无极。</l> <lb n="0062c10" ed="T"/><l>神通自娱乐，</l><l>长夜行四等，</l> <lb n="0062c11" ed="T"/><l>善学方便善，</l><l>其见生死秽，</l> <lb n="0062c12" ed="T"/><l>明审于<persName>佛</persName>法，</l><l>善学相纯淑，</l> <lb n="0062c13" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0062021" n="0062021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062021" n="0062021"/><anchor xml:id="beg0062021" n="0062021"/>知<anchor xml:id="end0062021"/>众生之本，</l><l>随本度脱之。</l> <lb n="0062c14" ed="T"/><l>以意智所行，</l><l>住于甚淸净，</l> <lb n="0062c15" ed="T"/><l>已得应<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062022" n="0062022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062022" n="0062022"/><anchor xml:id="beg0062022" n="0062022"/>機<anchor xml:id="end0062022"/>辩，</l><l>住于诸总持。</l> <lb n="0062c16" ed="T"/><l>已度于魔钩，</l><l>诸<persName>佛</persName>之威仪，</l> <lb n="0062c17" ed="T"/><l>坚住而不动，</l><l>无所汚染著，</l> <lb n="0062c18" ed="T"/><l>度世之八法，</l><l>利衰现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062023" n="0062023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062023" n="0062023"/><anchor xml:id="beg0062023" n="0062023"/>总<anchor xml:id="end0062023"/>持。</l> <lb n="0062c19" ed="T"/><l>无所于诸法，</l><l>不远亦不近，</l> <lb n="0062c20" ed="T"/><l>喩如虚空性，</l><l>其心无所著。</l> <lb n="0062c21" ed="T"/><l>无有疲厌意，</l><l>常行大悲心，</l> <lb n="0062c22" ed="T"/><l>坚固住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062024" n="0062024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062024" n="0062024"/><anchor xml:id="beg0062024" n="0062024"/>总持<anchor xml:id="end0062024"/>，</l><l>以被慈德铠。</l> <lb n="0062c23" ed="T"/><l>如于己之慈，</l><l>于众生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062025" n="0062025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062025" n="0062025"/><anchor xml:id="beg0062025" n="0062025"/>所<anchor xml:id="end0062025"/>然，</l> <lb n="0062c24" ed="T"/><l>终不怀嫌恨，</l><l>犯者不挍问，</l> <lb n="0062c25" ed="T"/><l>如其所应受，</l><l>迎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062026" n="0062026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062026" n="0062026"/><anchor xml:id="beg0062026" n="0062026"/>待<anchor xml:id="end0062026"/>而不避。</l> <lb n="0062c26" ed="T"/><l>口言行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0062027" n="0062027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0062027" n="0062027"/><anchor xml:id="beg0062027" n="0062027"/>无违<anchor xml:id="end0062027"/>，</l><l>诸法普学法，</l> <lb n="0062c27" ed="T"/><l>如其解脱相，</l><l>二法俱解脱，</l> <lb n="0062c28" ed="T"/><l>三忍具足得，</l><l>于行无所起。</l> <lb n="0062c29" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>之所行，</l><l>威仪善建立，</l> <pb n="0063a" xml:id="T12.0329.0063a" ed="T"/> <lb n="0063a01" ed="T"/><l>于诸土行行，</l><l>多饶益众生，</l> <lb n="0063a02" ed="T"/><l>彼方则不定，</l><l>而无有<persName>如来</persName>。</l> <lb n="0063a03" ed="T"/><l>须赖所行处，</l><l>如供养<persName>世尊</persName>，</l> <lb n="0063a04" ed="T"/><l>敬亦当如是，</l><l>诸天及世人。</l> <lb n="0063a05" ed="T"/><l>我灭度之後，</l><l>後世法尽时，</l> <lb n="0063a06" ed="T"/><l>须赖于行彼，</l><l>东方之世界，</l> <lb n="0063a07" ed="T"/><l>其土名妙乐，</l><l><persName>如来</persName>名无怒。</l> <lb n="0063a08" ed="T"/><l>当从彼来还，</l><l>馀三阿僧祇，</l> <lb n="0063a09" ed="T"/><l>于其数不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063001" n="0063001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063001" n="0063001"/><anchor xml:id="beg0063001" n="0063001"/>减<anchor xml:id="end0063001"/>。</l><l>于是已之後，</l> <lb n="0063a10" ed="T"/><l>续当勤行道，</l><l>当严净国土，</l> <lb n="0063a11" ed="T"/><l>欲度众生故。</l><l>彼于是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063002" n="0063002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063002" n="0063002"/><anchor xml:id="beg0063002" n="0063002"/>劫<anchor xml:id="end0063002"/>後，</l> <lb n="0063a12" ed="T"/><l>当成其勝道，</l><l>号光世音王。</l> <lb n="0063a13" ed="T"/><l>土如阿閦<persName>佛</persName>，</l><l><persName>如来</persName>之世界，</l> <lb n="0063a14" ed="T"/><l>世界名善化。</l><l>众德悉备具，</l> <lb n="0063a15" ed="T"/><l>安住寿万岁，</l><l>处于世教化，</l> <lb n="0063a16" ed="T"/><l>僧数<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063003" n="0063003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063003" n="0063003"/><anchor xml:id="beg0063003" n="0063003"/>喩<anchor xml:id="end0063003"/>无限，</l><l>少发小乘者，</l> <lb n="0063a17" ed="T"/><l>求大乘无限，</l><l>普知神通力，</l> <lb n="0063a18" ed="T"/><l>凡夫愚暗垢，</l><l>善化普淸净。</l> <lb n="0063a19" ed="T"/><l>彼当普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063004" n="0063004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063004" n="0063004"/><anchor xml:id="beg0063004" n="0063004"/>令<anchor xml:id="end0063004"/>称，</l><l>一法化教诲，</l> <lb n="0063a20" ed="T"/><l>彼无魔牵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063005" n="0063005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063005" n="0063005"/><anchor xml:id="beg0063005" n="0063005"/>连<anchor xml:id="end0063005"/>，</l><l>普等淸净智。</l> <lb n="0063a21" ed="T"/><l>导世灭度後，</l><l>正法住于世，</l> <lb n="0063a22" ed="T"/><l>八万四千岁，</l><l>法慧不隐藏。</l> <lb n="0063a23" ed="T"/><l>须赖所化众，</l><l>承奉道高行，</l> <lb n="0063a24" ed="T"/><l>一切当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063006" n="0063006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063006" n="0063006"/><anchor xml:id="beg0063006" n="0063006"/>生<anchor xml:id="end0063006"/>彼，</l><l>除置漏尽者。”</l></lg> <lb n="0063a25" ed="T"/><p xml:id="pT12p0063a2501">当为族姓子须赖解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063007" n="0063007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063007" n="0063007"/><anchor xml:id="beg0063007" n="0063007"/>说<anchor xml:id="end0063007"/>决时，一切众会各各 <lb n="0063a26" ed="T"/>以衣覆须赖上，劝助之声三千大千世界莫 <lb n="0063a27" ed="T"/>不普知。以其劝助之声，无量无数诸天、龙、鬼、 <lb n="0063a28" ed="T"/>犍闼婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人及非 <lb n="0063a29" ed="T"/>人，应声皆至聚会而坐，供养族姓子须赖。 <pb n="0063b" xml:id="T12.0329.0063b" ed="T"/> <lb n="0063b01" ed="T"/><persName>世尊</persName>亦为是等，以是法化因缘种种说法，皆 <lb n="0063b02" ed="T"/>令谛解于三乘行。</p><p xml:id="pT12p0063b0208" cb:place="inline">于是，王波斯匿住<persName>世尊</persName>前， <lb n="0063b03" ed="T"/>叉手白<persName>世尊</persName>：“我狂醉王位，狂醉财业，狂醉 <lb n="0063b04" ed="T"/>荣贵，狂醉库藏金银仓穀，悭贪无厌，逼迫众 <lb n="0063b05" ed="T"/>生以为国财。如我，<persName>世尊</persName>！世世以如是像处位 <lb n="0063b06" ed="T"/>施行之法化，皆从族姓子须赖闻已，我为极 <lb n="0063b07" ed="T"/>贫须赖所决。今于<persName>世尊</persName>前捨置于国，以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063008" n="0063008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063008" n="0063008"/><anchor xml:id="beg0063008" n="0063008"/>琉 <lb n="0063b08" ed="T"/>璃<anchor xml:id="end0063008"/>太子立为王子，当奉戒当许身，为<persName>世尊</persName>及 <lb n="0063b09" ed="T"/>诸众僧守园给使。所有财宝当为三分：一分、 <lb n="0063b10" ed="T"/>于<persName>佛</persName>前奉上众僧；二分、与诸贫穷孤独；三分、 <lb n="0063b11" ed="T"/>以为王事之储。谁复，<persName>世尊</persName>！闻如是像法处位 <lb n="0063b12" ed="T"/>教化，当有意著于财业者也？为愚痴恶友所 <lb n="0063b13" ed="T"/>摄持者乃有著意。我以是所作善本惠施众 <lb n="0063b14" ed="T"/>生，愿发无上正真道意。”</p><p xml:id="pT12p0063b1410" cb:place="inline">于是会中五百长者、 <lb n="0063b15" ed="T"/>五百居士、五百梵志、五百臣吏，闻王波斯匿 <lb n="0063b16" ed="T"/>作如是像狮子之吼，皆发无上正真道意，捨 <lb n="0063b17" ed="T"/>家财业，欲于<persName>世尊</persName>之化捨家入道。<anchor xml:id="nkr_note_add_0063b1701" n="0063b1701"/><anchor xml:id="beg0063b1701" n="0063b1701"/>置<anchor xml:id="end0063b1701"/>中三百 <lb n="0063b18" ed="T"/>人，其馀皆现为比丘僧，已除鬚发服著袈裟。</p> <lb n="0063b19" ed="T"/><p xml:id="pT12p0063b1901">于是，族姓子须赖即从座起，更整衣服，右膝 <lb n="0063b20" ed="T"/>著地，向<persName>世尊</persName>叉手，白<persName>佛</persName>言：“愿从<persName>世尊</persName>及十方 <lb n="0063b21" ed="T"/>现在诸<persName>佛</persName>受捨于家。”</p><p xml:id="pT12p0063b2109" cb:place="inline">于是，族姓子须赖稽首 <lb n="0063b22" ed="T"/>十方诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，而发愿言：“诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>听许入 <lb n="0063b23" ed="T"/>道。”于是，诸<persName>佛</persName>各伸右掌摩须赖头，适触其头， <lb n="0063b24" ed="T"/>鬚发皆堕法衣著身，威仪安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063009" n="0063009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063009" n="0063009"/><anchor xml:id="beg0063009" n="0063009"/>庠<anchor xml:id="end0063009"/>。于是三千大 <lb n="0063b25" ed="T"/>千世界六返震动，放大光明普照十方雨于 <lb n="0063b26" ed="T"/>天花，是诸<persName>佛</persName>臂皆不相障。<persName>世尊</persName>释迦文伸金 <lb n="0063b27" ed="T"/>色臂摩须赖头：“彼诸发道意者见是现化，是 <lb n="0063b28" ed="T"/>辈皆当为诸<persName>佛</persName>之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063010" n="0063010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063010" n="0063010"/><anchor xml:id="beg0063010" n="0063010"/>授<anchor xml:id="end0063010"/>决。”当说是法，时五 <lb n="0063b29" ed="T"/>百比丘发弟子乘皆得无著，满千菩萨皆得 <pb n="0063c" xml:id="T12.0329.0063c" ed="T"/> <lb n="0063c01" ed="T"/>不起法忍。</p><p xml:id="pT12p0063c0105" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>告长老阿难言：“受是法 <lb n="0063c02" ed="T"/>化奉持诵说，周满敷演廣大众生。所以者何？ <lb n="0063c03" ed="T"/>是五浊世：众生浊、劳垢浊、寿命浊、邪见浊、 <lb n="0063c04" ed="T"/>时劫浊，<persName>佛</persName>兴世非是其时，欲度此等故使须 <lb n="0063c05" ed="T"/>赖示现极贫。所以者何？我不以如此忍界之 <lb n="0063c06" ed="T"/>仪，而示现一人不度也。以是故，阿难！当现是 <lb n="0063c07" ed="T"/>法布示众生，此众生等当信是法当从解脱， <lb n="0063c08" ed="T"/>当如是等为<persName>如来</persName>所化。”</p><p xml:id="pT12p0063c0810" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸弟子：“善念奉 <lb n="0063c09" ed="T"/>持。”</p><p xml:id="pT12p0063c0902" cb:place="inline">族姓子须赖，及王波斯匿、释提桓因，长老 <lb n="0063c10" ed="T"/>阿难，诸天、龙、鬼，及阿修罗，及世间人，闻<persName>佛</persName>所 <lb n="0063c11" ed="T"/>说，莫不欢喜，稽首而去。</p></cb:div> <lb n="0063c12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0063011" n="0063011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063011" n="0063011"/><anchor xml:id="beg0063011" n="0063011"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0063011"/>须赖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063012" n="0063012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0063012" n="0063012"/><anchor xml:id="beg0063012" n="0063012"/>经<anchor xml:id="end0063012"/></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0057001" to="#end0057001"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">经<note place="inline">录为孤本在必函今为重本侈于此</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">经<note place="inline">二译</note></rdg></app> <app from="#beg0057002" to="#end0057002"><lem wit="#wit.orig">氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">支</rdg></app> <app from="#beg0057003" to="#end0057003"><lem wit="#wit.orig">充</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">死</rdg></app> <app from="#beg0057004" to="#end0057004"><lem wit="#wit.orig">顺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">愼</rdg></app> <app from="#beg0057005" to="#end0057005"><lem wit="#wit.orig">粗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">姦</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">蕳</rdg></app> <app from="#beg0057006" to="#end0057006"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">死</rdg></app> <app from="#beg0057007" to="#end0057007"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">闬<note type="cf1">K12n0362_p0127b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">闭</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">门</rdg></app> <app from="#beg0057008" to="#end0057008"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">千</rdg></app> <app from="#beg0057009" to="#end0057009"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">即</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0057004"><lem wit="#wit.orig">顺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">愼</rdg></app> <app from="#beg0057010" to="#end0057010"><lem wit="#wit.orig">害</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">之</rdg></app> <app from="#beg0057011" to="#end0057011"><lem wit="#wit.orig">仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">人</rdg></app> <app from="#beg0057012" to="#end0057012"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg0057013" to="#end0057013"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3">破<note type="cf1">Q11_p0745b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB02297">䂙</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">破</rdg></app> <app from="#beg0057014" to="#end0057014"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">我</rdg></app> <app from="#beg0057015" to="#end0057015"><lem wit="#wit.orig">恬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">甜</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0057015"><lem wit="#wit.orig">恬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">甜</rdg></app> <app from="#beg0057016" to="#end0057016"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">智</rdg></app> <app from="#beg0057017" to="#end0057017"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">遇</rdg></app> <app from="#beg0057018" to="#end0057018"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">倚</rdg></app> <app from="#beg0057019" to="#end0057019"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">如是</rdg></app> <app from="#beg0057020" to="#end0057020"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">充</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0057020"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">充</rdg></app> <app from="#beg0057021" to="#end0057021"><lem wit="#wit.orig">犯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0057022" to="#end0057022"><lem wit="#wit.orig">躁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><g ref="#CB13411">嘇</g>噪</rdg></app> <app from="#beg0057023" to="#end0057023"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0057024" to="#end0057024"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">开</rdg></app> <app from="#beg0058001" to="#end0058001"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">难</rdg></app> <app from="#beg0058002" to="#end0058002"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">普</rdg></app> <app from="#beg0058003" to="#end0058003"><lem wit="#wit.orig">歎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">难</rdg></app> <app from="#beg0058004" to="#end0058004"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0058005" to="#end0058005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">言者</rdg></app> <app from="#beg0058006" to="#end0058006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg0058007" to="#end0058007"><lem wit="#wit.orig">欺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">斯</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0058005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">言者</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0058006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0058006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0058006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0058006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg0058008" to="#end0058008"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">大</rdg></app> <app from="#beg0058009" to="#end0058009"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">妄</rdg></app> <app from="#beg0058010" to="#end0058010"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">忘</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0058006"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">仁</rdg></app> <app from="#beg0058011" to="#end0058011"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">善</rdg></app> <app from="#beg0058012" to="#end0058012"><lem wit="#wit.orig">妄言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">言妄</rdg></app> <app from="#beg0058013" to="#end0058013"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">玉</rdg></app> <app from="#beg0058a2801" to="#end0058a2801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">云</lem><rdg wit="#wit.orig">法</rdg></app> <app from="#beg0058014" to="#end0058014"><lem wit="#wit.orig">温暖甜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">煴煴恬</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">温温甜</rdg></app> <app from="#beg0058015" to="#end0058015"><lem wit="#wit.orig">执</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">报</rdg></app> <app from="#beg0058016" to="#end0058016"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0058017" to="#end0058017"><lem wit="#wit.orig">向所扰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">血所浇众</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">血所浇</rdg></app> <app from="#beg0058018" to="#end0058018"><lem wit="#wit.orig">躁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">掺</rdg></app> <app from="#beg0058019" to="#end0058019"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0058020" to="#end0058020"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0058021" to="#end0058021"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">故</rdg></app> <app from="#beg0058022" to="#end0058022"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">附</rdg></app> <app from="#beg0058023" to="#end0058023"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">欲</rdg></app> <app from="#beg0058024" to="#end0058024"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">欲欲</rdg></app> <app from="#beg0058025" to="#end0058025"><lem wit="#wit.orig">返</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反</rdg></app> <app from="#beg0058026" to="#end0058026"><lem wit="#wit.orig">欲。近</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">近欲</rdg></app> <app from="#beg0058027" to="#end0058027"><lem wit="#wit.orig">驴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">马</rdg></app> <app from="#beg0058028" to="#end0058028"><lem wit="#wit.orig">豺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB03219">𫃬</g></rdg></app> <app from="#beg0058029" to="#end0058029"><lem wit="#wit.orig">消</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">诮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">肖</rdg></app> <app from="#beg0058030" to="#end0058030"><lem wit="#wit.orig">与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">兴</rdg></app> <app from="#beg0058031" to="#end0058031"><lem wit="#wit.orig">景</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">暑</rdg></app> <app from="#beg0058032" to="#end0058032"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">源</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0058028"><lem wit="#wit.orig">豺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB03219">𫃬</g></rdg></app> <app from="#beg0058033" to="#end0058033"><lem wit="#wit.orig">鬥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">闲</rdg></app> <app from="#beg0058034" to="#end0058034"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">玉</rdg></app> <app from="#beg0058035" to="#end0058035"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">假</rdg></app> <app from="#beg0058036" to="#end0058036"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit4">往</rdg></app> <app from="#beg0059001" to="#end0059001"><lem wit="#wit.orig">愿仁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">仁愿</rdg></app> <app from="#beg0059002" to="#end0059002"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">云何明智者日</rdg></app> <app from="#beg0059003" to="#end0059003"><lem wit="#wit.orig">安</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">案</rdg></app> <app from="#beg0059004" to="#end0059004"><lem wit="#wit.orig">焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">焉即说偈赞</rdg></app> <app from="#beg0059006" to="#end0059006"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">仁</rdg></app> <app from="#beg0059007" to="#end0059007"><lem wit="#wit.orig">之言说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">言之说</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">言说之</rdg></app> <app from="#beg0059008" to="#end0059008"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">善</rdg></app> <app from="#beg0059009" to="#end0059009"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">手</rdg></app> <app from="#beg0059010" to="#end0059010"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">言今</rdg></app> <app from="#beg0059a2201" to="#end0059a2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">是<note type="cf1">K12n0362_p0129c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">足</rdg></app> <app from="#beg0059011" to="#end0059011"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">衣</rdg></app> <app from="#beg0059012" to="#end0059012"><lem wit="#wit.orig">求</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">欲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">展</rdg></app> <app from="#beg0059013" to="#end0059013"><lem wit="#wit.orig">无休息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">于谀谄</rdg></app> <app from="#beg0059014" to="#end0059014"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0059015" to="#end0059015"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0059016" to="#end0059016"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">彼</rdg></app> <app from="#beg0059017" to="#end0059017"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">後</rdg></app> <app from="#beg0059018" to="#end0059018"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耶</rdg></app> <app from="#beg0059019" to="#end0059019"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">去</rdg></app> <app from="#beg0059020" to="#end0059020"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">姓</rdg></app> <app from="#beg0059021" to="#end0059021"><lem wit="#wit.orig">梦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">焚</rdg></app> <app from="#beg0059022" to="#end0059022"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">木<note type="cf1">K12n0362_p0130b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">本</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">木</rdg></app> <app from="#beg0059023" to="#end0059023"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">智</rdg></app> <app from="#beg0059024" to="#end0059024"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0059025" to="#end0059025"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">所</rdg></app> <app from="#beg0059026" to="#end0059026"><lem wit="#wit.orig">违</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">远</rdg></app> <app from="#beg0059027" to="#end0059027"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">所</rdg></app> <app from="#beg0060001" to="#end0060001"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">志</rdg></app> <app from="#beg0060002" to="#end0060002"><lem wit="#wit.orig">疲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">度</rdg></app> <app from="#beg0060003" to="#end0060003"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">普</rdg></app> <app from="#beg0060004" to="#end0060004"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以</rdg></app> <app from="#beg0060005" to="#end0060005"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以谁</rdg></app> <app from="#beg0060006" to="#end0060006"><lem wit="#wit.orig">证</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">谓</rdg></app> <app from="#beg0060007" to="#end0060007"><lem wit="#wit.orig">别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">引</rdg></app> <app from="#beg0060008" to="#end0060008"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">证</rdg></app> <app from="#beg0060009" to="#end0060009"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">尔时</rdg></app> <app from="#beg0060a2401" to="#end0060a2401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">言<note type="cf1">K12n0362_p0130c18</note></lem><rdg wit="#wit.orig">王</rdg></app> <app from="#beg0060010" to="#end0060010"><lem wit="#wit.orig">无</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">无惑</rdg></app> <app from="#beg0060011" to="#end0060011"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">令</rdg></app> <app from="#beg0060012" to="#end0060012"><lem wit="#wit.orig">应</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">恋</rdg></app> <app from="#beg0060013" to="#end0060013"><lem wit="#wit.orig">须</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">须赖</rdg></app> <app from="#beg0060014" to="#end0060014"><lem wit="#wit.orig">族姓子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">子族姓</rdg></app> <app from="#beg0060015" to="#end0060015"><lem wit="#wit.orig">永</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">求</rdg></app> <app from="#beg0060016" to="#end0060016"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0060017" to="#end0060017"><lem wit="#wit.orig">離</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">離于</rdg></app> <app from="#beg0060018" to="#end0060018"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">故净</rdg></app> <app from="#beg0060019" to="#end0060019"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">悟</rdg></app> <app from="#beg0060020" to="#end0060020"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">至</rdg></app> <app from="#beg0060021" to="#end0060021"><lem wit="#wit.orig">普施</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">其制</rdg></app> <app from="#beg0060022" to="#end0060022"><lem wit="#wit.orig">限</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">眼</rdg></app> <app from="#beg0060023" to="#end0060023"><lem wit="#wit.orig">过</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">遇</rdg></app> <app from="#beg0061001" to="#end0061001"><lem wit="#wit.orig">意<lb n="0061a05" ed="T"/>者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">者意</rdg></app> <app from="#beg0061002" to="#end0061002"><lem wit="#wit.orig">独</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">触</rdg></app> <app from="#beg0061003" to="#end0061003"><lem wit="#wit.orig">谀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">谕</rdg></app> <app from="#beg0061004" to="#end0061004"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0061005" to="#end0061005"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">差</rdg></app> <app from="#beg0061006" to="#end0061006"><lem wit="#wit.orig">亭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">停</rdg></app> <app from="#beg0061007" to="#end0061007"><lem wit="#wit.orig">躁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">操</rdg></app> <app from="#beg0061a1501" to="#end0061a1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">切<note type="cf1">K12n0362_p0132a16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">持</rdg></app> <app from="#beg0061008" to="#end0061008"><lem wit="#wit.orig">大王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0061009" to="#end0061009"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">在</rdg></app> <app from="#beg0061010" to="#end0061010"><lem wit="#wit.orig">醜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">相</rdg></app> <app from="#beg0061011" to="#end0061011"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">妄</rdg></app> <app from="#beg0061012" to="#end0061012"><lem wit="#wit.orig">著</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">羞</rdg></app> <app from="#beg0061013" to="#end0061013"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">便以</rdg></app> <app from="#beg0061014" to="#end0061014"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0061015" to="#end0061015"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">已</rdg></app> <app from="#beg0061016" to="#end0061016"><lem wit="#wit.orig">后</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">後</rdg></app> <app from="#beg0061017" to="#end0061017"><lem wit="#wit.orig">大众、人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">人众大</rdg></app> <app from="#beg0061018" to="#end0061018"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">綵<note type="cf1">K12n0362_p0133a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婇</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">綵</rdg></app> <app from="#beg0061019" to="#end0061019"><lem wit="#wit.orig">肘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">射</rdg></app> <app from="#beg0061020" to="#end0061020"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">千</rdg></app> <app from="#beg0061021" to="#end0061021"><lem wit="#wit.orig">绣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">编</rdg></app> <app from="#beg0061022" to="#end0061022"><lem wit="#wit.orig">絃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">舞</rdg></app> <app from="#beg0061023" to="#end0061023"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0061024" to="#end0061024"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">加</rdg></app> <app from="#beg0061025" to="#end0061025"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">子</rdg></app> <app from="#beg0061026" to="#end0061026"><lem wit="#wit.orig">士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">坐</rdg></app> <app from="#beg0061027" to="#end0061027"><lem wit="#wit.orig">座</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">以</rdg></app> <app from="#beg0061028" to="#end0061028"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">耆</rdg></app> <app from="#beg0061029" to="#end0061029"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">玉</rdg></app> <app from="#beg0062001" to="#end0062001"><lem wit="#wit.orig">将</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">侍</rdg></app> <app from="#beg0062002" to="#end0062002"><lem wit="#wit.orig">审</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">容</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0061029"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">玉</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0061028"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">耆</rdg></app> <app from="#beg0062003" to="#end0062003"><lem wit="#wit.orig">慈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">慈坚</rdg></app> <app from="#beg0062004" to="#end0062004"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">禅</rdg></app> <app from="#beg0062005" to="#end0062005"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">界</rdg></app> <app from="#beg0062006" to="#end0062006"><lem wit="#wit.orig">勝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">脱</rdg></app> <app from="#beg0062007" to="#end0062007"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit4">百</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">五百</rdg></app> <app from="#beg0062008" to="#end0062008"><lem wit="#wit.orig">世二百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">三十二</rdg></app> <app from="#beg0062009" to="#end0062009"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">皆</rdg></app> <app from="#beg0062010" to="#end0062010"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">多</rdg></app> <app from="#beg0062011" to="#end0062011"><lem wit="#wit.orig">垂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">无</rdg></app> <app from="#beg0062012" to="#end0062012"><lem wit="#wit.orig">矜愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">务矜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">务愍</rdg></app> <app from="#beg0062013" to="#end0062013"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">今</rdg></app> <app from="#beg0062014" to="#end0062014"><lem wit="#wit.orig">适</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">这</rdg></app> <app from="#beg0062015" to="#end0062015"><lem wit="#wit.orig">散敬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">敬散</rdg></app> <app from="#beg0062016" to="#end0062016"><lem wit="#wit.orig">感</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">咸</rdg></app> <app from="#beg0062017" to="#end0062017"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">是为</rdg></app> <app from="#beg0062018" to="#end0062018"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">以</rdg></app> <app from="#beg0062019" to="#end0062019"><lem wit="#wit.orig">行大乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">大乘行</rdg></app> <app from="#beg0062020" to="#end0062020"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">住</rdg></app> <app from="#beg0062021" to="#end0062021"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0062022" to="#end0062022"><lem wit="#wit.orig">機</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">讥</rdg></app> <app from="#beg0062023" to="#end0062023"><lem wit="#wit.orig">总</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">听</rdg></app> <app from="#beg0062024" to="#end0062024"><lem wit="#wit.orig">总持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于忍</rdg></app> <app from="#beg0062025" to="#end0062025"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">亦</rdg></app> <app from="#beg0062026" to="#end0062026"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">侍</rdg></app> <app from="#beg0062027" to="#end0062027"><lem wit="#wit.orig">无违</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">违无</rdg></app> <app from="#beg0063001" to="#end0063001"><lem wit="#wit.orig">减</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2">灭</rdg></app> <app from="#beg0063002" to="#end0063002"><lem wit="#wit.orig">劫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">隙</rdg></app> <app from="#beg0063003" to="#end0063003"><lem wit="#wit.orig">喩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">逾</rdg></app> <app from="#beg0063004" to="#end0063004"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">今</rdg></app> <app from="#beg0063005" to="#end0063005"><lem wit="#wit.orig">连</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">违</rdg></app> <app from="#beg0063006" to="#end0063006"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">主</rdg></app> <app from="#beg0063007" to="#end0063007"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">脱</rdg></app> <app from="#beg0063008" to="#end0063008"><lem wit="#wit.orig">琉<lb n="0063b08" ed="T"/>璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">流離</rdg></app> <app from="#beg0063b1701" to="#end0063b1701"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">置<note type="cf1">K12n0362_p0135b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">会</rdg></app> <app from="#beg0063009" to="#end0063009"><lem wit="#wit.orig">庠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">祥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">详</rdg></app> <app from="#beg0063010" to="#end0063010"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">受</rdg></app> <app from="#beg0063011" to="#end0063011"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0063012" to="#end0063012"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">经一卷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0057001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057001">经【大】，经<note place="inline">录为孤本在必函今为重本侈于此</note>【元】，经<note place="inline">二译</note>【明】</note> <note n="0057002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057002">氏【大】，支【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057003">充【大】，死【宋】【宫】</note> <note n="0057004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057004">顺【大】＊，愼【宋】【宫】＊</note> <note n="0057005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057005">粗【大】，姦【宋】【宫】，蕳【元】【明】</note> <note n="0057006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057006">求【大】，死【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057007">闬【CB】【丽-CB】，闭【大】，门【宫】</note> <note n="0057008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057008">干【大】，千【宫】</note> <note n="0057009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057009">取【大】，即【元】【明】</note> <note n="0057010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057010">害【大】，之【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057011">仁【大】，人【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057012">人【大】，仁【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057013">破【CB】【碛-CB】【宋】【元】【明】，<g ref="#CB02297">䂙</g>【大】</note> <note n="0057014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057014">尊【大】，我【元】【明】</note> <note n="0057015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057015">恬【大】＊，甜【元】【明】＊</note> <note n="0057016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057016">知【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057017">愚【大】，遇【宫】</note> <note n="0057018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057018">猗【大】，倚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057019">是【大】，如是【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057020">先【大】＊，充【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0057021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057021">犯【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0057022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057022">躁【大】，<g ref="#CB13411">嘇</g>噪【宋】【宫】</note> <note n="0057023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057023">是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0057024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0057024">闻【大】，开【元】【明】</note> <note n="0058001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058001">歎【大】，难【宫】</note> <note n="0058002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058002">善【大】，普【元】【明】</note> <note n="0058003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058003">歎【大】，难【宋】【宫】</note> <note n="0058004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058004">作【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058005">言【大】＊，言者【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0058006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058006">人【大】＊，仁【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0058007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058007">欺【大】，斯【宫】</note> <note n="0058008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058008">夫【大】，大【宋】【宫】</note> <note n="0058009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058009">忘【大】，妄【宋】【宫】</note> <note n="0058010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058010">妄【大】，忘【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058011">若【大】，善【宫】</note> <note n="0058012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058012">妄言【大】，言妄【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058013">王【大】，玉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058014">温暖甜【大】，煴煴恬【宋】【宫】，温温甜【元】【明】</note> <note n="0058015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058015">执【大】，报【宫】</note> <note n="0058016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058016">已【大】，以【宋】【宫】</note> <note n="0058017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058017">向所扰【大】，血所浇众【宋】【元】【明】，血所浇【宫】</note> <note n="0058018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058018">躁【大】，掺【宋】【宫】</note> <note n="0058019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058019">以【大】，已【宫】</note> <note n="0058020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058020">六【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058021">欲【大】，故【元】【明】</note> <note n="0058022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058022">依【大】，附【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058023">不【大】，欲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058024">欲【大】，欲欲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058025">返【大】，反【元】【明】</note> <note n="0058026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058026">欲近【大】，近欲【明】</note> <note n="0058027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058027">驴【大】，马【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058028">豺【大】＊，<g ref="#CB03219">𫃬</g>【宫】＊</note> <note n="0058029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058029">消【大】，诮【宋】【宫】，肖【元】【明】</note> <note n="0058030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058030">与【大】，兴【元】【明】</note> <note n="0058031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058031">景【大】，暑【元】【明】</note> <note n="0058032" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058032">元【大】，源【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058033" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058033">鬥【大】，闲【宋】【元】【明】</note> <note n="0058034" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058034">王【大】，玉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058035" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058035">彼【大】，假【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0058036" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0058036">住【大】，往【宋】【明】【宫】</note> <note n="0059001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059001">愿仁【大】，仁愿【宋】【宫】</note> <note n="0059002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059002">日【大】，云何明智者日【宋】【宫】</note> <note n="0059003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059003">安【大】，案【宋】【宫】</note> <note n="0059004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059004">焉【大】，焉即说偈赞【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059005"><!--CBETA todo type: a-->劝仁以下四十字作五言偈【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059006">心【大】，仁【明】</note> <note n="0059007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059007">之言说【大】，言之说【宋】【宫】，言说之【元】【明】</note> <note n="0059008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059008">生【大】，善【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059009">提【大】，手【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059010">令【大】，言今【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059011">不【大】，衣【元】【明】</note> <note n="0059012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059012">求【大】，欲【宋】【元】【明】，展【宫】</note> <note n="0059013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059013">无休息【大】，于谀谄【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059014">唯【大】，唯【宫】</note> <note n="0059015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059015">便【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059016">後【大】，彼【宫】</note> <note n="0059017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059017">复【大】，後【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059018">邪【大】，耶【宫】</note> <note n="0059019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059019">世【大】，去【宫】</note> <note n="0059020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059020">性【大】，姓【宫】</note> <note n="0059021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059021">梦【大】，焚【元】【明】</note> <note n="0059022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059022">木【CB】【丽-CB】【宫】，本【大】</note> <note n="0059023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059023">知【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059024">现【大】，见【元】【明】</note> <note n="0059025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059025">亦【大】，所【宫】</note> <note n="0059026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059026">违【大】，远【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0059027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0059027">不【大】，所【明】</note> <note n="0060001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060001">至【大】，志【宋】【宫】</note> <note n="0060002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060002">疲【大】，度【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060003">若【大】，普【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060004">于【大】，以【明】</note> <note n="0060005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060005">以【大】，以谁【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060006">证【大】，谓【宫】</note> <note n="0060007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060007">别【大】，引【元】【明】【宫】</note> <note n="0060008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060008">说【大】，证【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060009">尔【大】，尔时【宋】【元】【明】</note> <note n="0060010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060010">无【大】，无惑【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060011">今【大】，令【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060012">应【大】，恋【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060013">须【大】，须赖【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060014">族姓子【大】，子族姓【宫】</note> <note n="0060015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060015">永【大】，求【元】【明】</note> <note n="0060016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060016">净【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0060017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060017">離【大】，離于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0060018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060018">故【大】，故净【宋】【元】【明】</note> <note n="0060019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060019">寤【大】，悟【元】【明】</note> <note n="0060020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060020">王【大】，至【元】【明】</note> <note n="0060021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060021">普施【大】，其制【元】【明】</note> <note n="0060022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060022">限【大】，眼【宫】</note> <note n="0060023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0060023">过【大】，遇【宫】</note> <note n="0061001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061001">意者【大】，者意【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0061002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061002">独【大】，触【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0061003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061003">谀【大】，谕【宋】【宫】</note> <note n="0061004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061004">心【大】，以【宫】</note> <note n="0061005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061005">著【大】，差【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0061006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061006">亭【大】，停【元】【明】</note> <note n="0061007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061007">躁【大】，操【宫】</note> <note n="0061008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061008">大王【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0061009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061009">存【大】，在【宋】【宫】</note> <note n="0061010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061010">醜【大】，相【宋】</note> <note n="0061011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061011">忘【大】，妄【宋】【宫】</note> <note n="0061012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061012">著【大】，羞【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0061013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061013">使【大】，便以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0061014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061014">已【大】，以【宋】【宫】</note> <note n="0061015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061015">以【大】，已【宋】【宫】</note> <note n="0061016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061016">后【大】，後【明】</note> <note n="0061017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061017">大众人【大】，人众大【元】【明】</note> <note n="0061018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061018">綵【CB】【丽-CB】【宋】【元】【明】【宫】，婇【大】</note> <note n="0061019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061019">肘【大】，射【宫】</note> <note n="0061020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061020">干【大】，千【明】</note> <note n="0061021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061021">绣【大】，编【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0061022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061022">絃【大】，舞【宋】【宫】</note> <note n="0061023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061023">已【大】，以【宋】【宫】</note> <note n="0061024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061024">跏【大】，加【宋】【宫】</note> <note n="0061025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061025">之【大】，子【元】【明】</note> <note n="0061026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061026">士【大】，坐【元】【明】</note> <note n="0061027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061027">座【大】，以【元】【明】</note> <note n="0061028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061028">若【大】＊，耆【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0061029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0061029">王【大】＊，玉【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0062001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062001">将【大】，侍【元】【明】</note> <note n="0062002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062002">审【大】，容【宋】【元】【明】</note> <note n="0062003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062003">慈【大】，慈坚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062004">神【大】，禅【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062005">垢【大】，界【元】【明】</note> <note n="0062006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062006">勝【大】，脱【元】【明】</note> <note n="0062007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062007">自【大】，百【宋】【元】【宫】，五百【明】</note> <note n="0062008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062008">世二百【大】，三十二【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062009">比【大】，皆【宋】【宫】</note> <note n="0062010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062010">之【大】，多【元】【明】</note> <note n="0062011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062011">垂【大】，无【宫】</note> <note n="0062012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062012">矜愍【大】，务矜【宋】【元】【明】，务愍【宫】</note> <note n="0062013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062013">令【大】，今【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062014">适【大】，这【宫】</note> <note n="0062015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062015">散敬【大】，敬散【元】【明】</note> <note n="0062016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062016">感【大】，咸【宋】【宫】</note> <note n="0062017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062017">是【大】，是为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062018">已【大】，以【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062019">行大乘【大】，大乘行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062020">往【大】，住【元】【明】</note> <note n="0062021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062021">知【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0062022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062022">機【大】，讥【宋】【宫】</note> <note n="0062023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062023">总【大】，听【宋】【宫】</note> <note n="0062024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062024">总持【大】，于忍【元】【明】</note> <note n="0062025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062025">所【大】，亦【<!--CBETA todo type: None-->三】【明】</note> <note n="0062026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062026">待【大】，侍【宋】【宫】</note> <note n="0062027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0062027">无违【大】，违无【宫】</note> <note n="0063001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063001">减【大】，灭【宋】【元】【明】</note> <note n="0063002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063002">劫【大】，隙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0063003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063003">喩【大】，逾【元】【明】</note> <note n="0063004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063004">令【大】，今【宋】【宫】</note> <note n="0063005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063005">连【大】，违【宫】</note> <note n="0063006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063006">生【大】，主【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0063007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063007">说【大】，脱【宋】【宫】</note> <note n="0063008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063008">琉璃【大】，流離【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0063009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063009">庠【大】，祥【宋】【宫】，详【元】【明】</note> <note n="0063010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063010">授【大】，受【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0063011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063011"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【宫】</note> <note n="0063012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0063012">经【大】，经一卷【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0057001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057001">经＋（录为孤本在必函今为重本侈于此）夹註【元】，＋（二译）夹註【明】</note> <note n="0057002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057002">氏＝支【三】【宫】</note> <note n="0057003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057003">充＝死【宋】【宫】</note> <note n="0057004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057004">顺＝愼【宋】【宫】＊</note> <note n="0057005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057005"><g ref="#CB04974">粗</g>＝姦【宋】【宫】，蕳【元】【明】</note> <note n="0057006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057006">求＝死【三】【宫】</note> <note n="0057007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057007">闭＝门【宫】</note> <note n="0057008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057008">干＝千【宫】</note> <note n="0057009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057009">取＝即【元】【明】</note> <note n="0057010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057010">害＝之【三】【宫】</note> <note n="0057011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057011">仁＝人【三】【宫】</note> <note n="0057012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057012">人＝仁【三】【宫】</note> <note n="0057013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057013"><g ref="#CB02297">䂙</g>＝破【三】</note> <note n="0057014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057014">尊＝我【元】【明】</note> <note n="0057015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057015">恬＝甜【元】【明】＊</note> <note n="0057016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057016">知＝智【三】【宫】</note> <note n="0057017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057017">愚＝遇【宫】</note> <note n="0057018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057018">猗＝倚【三】【宫】</note> <note n="0057019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057019">（如）＋是【三】【宫】</note> <note n="0057020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057020">先＝充【三】【宫】＊</note> <note n="0057021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057021">〔犯〕－【宫】</note> <note n="0057022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057022">躁＝<g ref="#CB13411">嘇</g>噪【宋】【宫】</note> <note n="0057023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057023">〔是〕－【三】【宫】</note> <note n="0057024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0057024">闻＝开【元】【明】</note> <note n="0058001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058001">歎＝难【宫】</note> <note n="0058002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058002">善＝普【元】【明】</note> <note n="0058003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058003">歎＝难【宋】【宫】</note> <note n="0058004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058004">〔作〕－【三】【宫】</note> <note n="0058005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058005">言＋（者）【三】【宫】＊</note> <note n="0058006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058006">人＝仁【三】【宫】＊</note> <note n="0058007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058007">欺＝斯【宫】</note> <note n="0058008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058008">夫＝大【宋】【宫】</note> <note n="0058009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058009">忘＝妄【宋】【宫】</note> <note n="0058010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058010">妄＝忘【三】【宫】</note> <note n="0058011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058011">若＝善【宫】</note> <note n="0058012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058012">妄言＝言妄【三】【宫】</note> <note n="0058013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058013">王＝玉【三】【宫】</note> <note n="0058014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058014">温暖甜＝煴煴恬【宋】【宫】，温温甜【元】【明】</note> <note n="0058015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058015">执＝报【宫】</note> <note n="0058016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058016">已＝以【宋】【宫】</note> <note n="0058017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058017">向所扰＝血所浇众【三】，血所浇【宫】</note> <note n="0058018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058018">躁＝掺【宋】【宫】</note> <note n="0058019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058019">以＝已【宫】</note> <note n="0058020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058020">〔六〕－【三】【宫】</note> <note n="0058021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058021">欲＝故【元】【明】</note> <note n="0058022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058022">依＝附【三】【宫】</note> <note n="0058023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058023">不＝欲【三】【宫】</note> <note n="0058024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058024">欲＋（欲）【三】【宫】</note> <note n="0058025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058025">返＝反【元】【明】</note> <note n="0058026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058026">欲近＝近欲【明】</note> <note n="0058027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058027">驴＝马【三】【宫】</note> <note n="0058028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058028">豺＝<g ref="#CB03219">𫃬</g>【宫】＊</note> <note n="0058029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058029">消＝诮【宋】【宫】，肖【元】【明】</note> <note n="0058030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058030">与＝兴【元】【明】</note> <note n="0058031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058031">景＝暑【元】【明】</note> <note n="0058032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058032">元＝源【三】【宫】</note> <note n="0058033" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058033">鬥＝闲【三】</note> <note n="0058034" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058034">王＝玉【三】【宫】</note> <note n="0058035" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058035">彼＝假【三】【宫】</note> <note n="0058036" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0058036">住＝往【宋】【明】【宫】</note> <note n="0059001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059001">愿仁＝仁愿【宋】【宫】</note> <note n="0059002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059002">（云何明智者）＋日【宋】【宫】</note> <note n="0059003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059003">安＝案【宋】【宫】</note> <note n="0059004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059004">焉＋（即说偈赞）【三】【宫】</note> <note n="0059005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059005">劝仁以下四十字作五言偈【三】【宫】</note> <note n="0059006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059006">心＝仁【明】</note> <note n="0059007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059007">之言说＝言之说【宋】【宫】，言说之【元】【明】</note> <note n="0059008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059008">生＝善【三】【宫】</note> <note n="0059009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059009">提＝手【三】【宫】</note> <note n="0059010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059010">令＝言今【三】【宫】</note> <note n="0059011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059011">不＝衣【元】【明】</note> <note n="0059012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059012">求＝欲【三】，展【宫】</note> <note n="0059013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059013">无休息＝于谀谄【三】【宫】</note> <note n="0059014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059014">唯＝唯【宫】</note> <note n="0059015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059015">〔便〕－【三】【宫】</note> <note n="0059016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059016">後＝彼【宫】</note> <note n="0059017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059017">复＝後【三】【宫】</note> <note n="0059018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059018">邪＝耶【宫】</note> <note n="0059019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059019">世＝去【宫】</note> <note n="0059020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059020">性＝姓【宫】</note> <note n="0059021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059021">梦＝焚【元】【明】</note> <note n="0059022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059022">本＝木【宫】</note> <note n="0059023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059023">知＝智【三】【宫】</note> <note n="0059024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059024">现＝见【元】【明】</note> <note n="0059025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059025">亦＝所【宫】</note> <note n="0059026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059026">违＝远【三】【宫】</note> <note n="0059027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0059027">不＝所【明】</note> <note n="0060001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060001">至＝志【宋】【宫】</note> <note n="0060002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060002">疲＝度【三】【宫】</note> <note n="0060003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060003">若＝普【三】【宫】</note> <note n="0060004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060004">于＝以【明】</note> <note n="0060005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060005">以＋（谁）【三】【宫】</note> <note n="0060006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060006">证＝谓【宫】</note> <note n="0060007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060007">别＝引【元】【明】【宫】</note> <note n="0060008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060008">说＝证【三】【宫】</note> <note n="0060009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060009">尔＋（时）【三】</note> <note n="0060010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060010">无＋（惑）【三】【宫】</note> <note n="0060011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060011">今＝令【三】【宫】</note> <note n="0060012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060012">应＝恋【三】【宫】</note> <note n="0060013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060013">须＋（赖）【三】【宫】</note> <note n="0060014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060014">族姓子＝子族姓【宫】</note> <note n="0060015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060015">永＝求【元】【明】</note> <note n="0060016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060016">〔净〕－【宫】</note> <note n="0060017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060017">離＋（于）【三】【宫】</note> <note n="0060018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060018">故＋（净）【三】</note> <note n="0060019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060019">寤＝悟【元】【明】</note> <note n="0060020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060020">王＝至【元】【明】</note> <note n="0060021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060021">普施＝其制【元】【明】</note> <note n="0060022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060022">限＝眼【宫】</note> <note n="0060023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0060023">过＝遇【宫】</note> <note n="0061001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061001">意者＝者意【三】【宫】</note> <note n="0061002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061002">独＝触【三】【宫】</note> <note n="0061003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061003">谀＝谕【宋】【宫】</note> <note n="0061004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061004">心＝以【宫】</note> <note n="0061005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061005">著＝差【三】【宫】</note> <note n="0061006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061006">亭＝停【元】【明】</note> <note n="0061007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061007">躁＝操【宫】</note> <note n="0061008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061008">〔大王〕－【元】【明】</note> <note n="0061009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061009">存＝在【宋】【宫】</note> <note n="0061010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061010">醜＝相【宋】</note> <note n="0061011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061011">忘＝妄【宋】【宫】</note> <note n="0061012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061012">著＝羞【三】【宫】</note> <note n="0061013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061013">使＝便以【三】【宫】</note> <note n="0061014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061014">已＝以【宋】【宫】</note> <note n="0061015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061015">以＝已【宋】【宫】</note> <note n="0061016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061016">后＝後【明】</note> <note n="0061017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061017">大众人＝人众大【元】【明】</note> <note n="0061018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061018">婇＝綵【三】【宫】</note> <note n="0061019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061019">肘＝射【宫】</note> <note n="0061020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061020">干＝千【明】</note> <note n="0061021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061021">绣＝编【三】【宫】</note> <note n="0061022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061022">絃＝舞【宋】【宫】</note> <note n="0061023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061023">已＝以【宋】【宫】</note> <note n="0061024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061024">跏＝加【宋】【宫】</note> <note n="0061025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061025">之＝子【元】【明】</note> <note n="0061026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061026">士＝坐【元】【明】</note> <note n="0061027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061027">座＝以【元】【明】</note> <note n="0061028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061028">若＝耆【三】【宫】＊</note> <note n="0061029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0061029">王＝玉【三】【宫】＊</note> <note n="0062001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062001">将＝侍【元】【明】</note> <note n="0062002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062002">审＝容【三】</note> <note n="0062003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062003">慈＋（坚）【三】【宫】</note> <note n="0062004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062004">神＝禅【三】【宫】</note> <note n="0062005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062005">垢＝界【元】【明】</note> <note n="0062006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062006">勝＝脱【元】【明】</note> <note n="0062007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062007">自＝百【宋】【元】【宫】，五百【明】</note> <note n="0062008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062008">世二百＝三十二【三】【宫】</note> <note n="0062009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062009">比＝皆【宋】【宫】</note> <note n="0062010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062010">之＝多【元】【明】</note> <note n="0062011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062011">垂＝无【宫】</note> <note n="0062012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062012">矜愍＝务矜【三】，务愍【宫】</note> <note n="0062013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062013">令＝今【三】【宫】</note> <note n="0062014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062014">适＝这【宫】</note> <note n="0062015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062015">散敬＝敬散【元】【明】</note> <note n="0062016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062016">感＝咸【宋】【宫】</note> <note n="0062017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062017">是＋（为）【三】【宫】</note> <note n="0062018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062018">已＝以【三】【宫】</note> <note n="0062019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062019">行大乘＝大乘行【三】【宫】</note> <note n="0062020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062020">往＝住【元】【明】</note> <note n="0062021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062021">知＝如【三】【宫】</note> <note n="0062022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062022">機＝讥【宋】【宫】</note> <note n="0062023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062023">总＝听【宋】【宫】</note> <note n="0062024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062024">总持＝于忍【元】【明】</note> <note n="0062025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062025">所＝亦【三】【明】</note> <note n="0062026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062026">待＝侍【宋】【宫】</note> <note n="0062027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0062027">无违＝违无【宫】</note> <note n="0063001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063001">减＝灭【三】</note> <note n="0063002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063002">劫＝隙【三】【宫】</note> <note n="0063003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063003">喩＝逾【元】【明】</note> <note n="0063004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063004">令＝今【宋】【宫】</note> <note n="0063005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063005">连＝违【宫】</note> <note n="0063006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063006">生＝主【三】【宫】</note> <note n="0063007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063007">说＝脱【宋】【宫】</note> <note n="0063008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063008">琉璃＝流離【三】【宫】</note> <note n="0063009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063009">庠＝祥【宋】【宫】，详【元】【明】</note> <note n="0063010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063010">授＝受【三】【宫】</note> <note n="0063011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063011">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【宫】</note> <note n="0063012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0063012">经＋（一卷）【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0058a2801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0058a2801">云【CB】，法【大】</note> <note n="0059a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0059a2201">是【CB】【丽-CB】，足【大】</note> <note n="0060a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0060a2401">言【CB】【丽-CB】，王【大】</note> <note n="0061a1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0061a1501">切【CB】【丽-CB】，持【大】</note> <note n="0063b1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0063b1701">置【CB】【丽-CB】，会【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>